Oversættelseshukommelse (TM)

Projektets Oversættelseshukommelse (TM) er ressourcen af kildestrengene og deres oversættelser til forskellige sprog, der kan benyttes til at fremskynde oversættelsen af de samme eller lignende strenge i projektet eller andre projekter.

Alle oversættelse er foretaget i projektet føjes automatisk til projektets Oversættelseshukommelse (TM). Projektejer eller -administratorer kan også, om nødvendigt, uploade Oversættelseshukommelse (TM) til projektet.

Down- eller Upload af Oversættelseshukommelsen

  1. Gå til fanen Projektindstillinger, TM og MT.
  2. Vælg Download eller Upload.

Du kan up- og downloade TM i filformaterne .tmx, .csv .xlsx.

Uploader du TM som .csv- eller .xlsx-filer, skal du matche kolonner med de tilsvarende sprog i opsætningsdialogen.

Tildeling af TM

For at tildele specifikke TM’er til dit projekt, så følg disse trin:

  1. Gå til fanen Projektindstillinger, TM og MT.
  2. Klik på Tildel TM’er.
  3. Vælg de ønskede TM’er i den viste dialog.
  4. Klik på Gem.

Du kan via samme dialog angive prioriteten for udvalgte TM’er.

TM-deling

Med alle dine TM’er delt vil du være i stand til at oversætte alle projekterne, du ejer, med alle disse delte TM’er. Derudover vises TM-oversættelsesforslag fra alle de TM’er, som er tildelt de projekter, du ejer, i Redigeringsværktøjet.

Bemærk: Vil du dele en Oversættelseshukommelse (TM) projekter imellem, skal begge projekters kildesprog være identiske.

For at dele Oversættelseshukommelser mellem alle dine projekter, så følg disse trin:

  1. Åbn siden Ressourcer og fanen Oversættelseshukommelse.
  2. Afkryds feltet Del Oversættelseshukommelser.

Anvendelse af Oversættelseshukommelse via Præoversættelse

Præoversættelse via TM muliggør en udnyttelse på mindst 100% og perfekte matchninger.

  1. Gå til fanen Projektindstillinger, TM og MT.
  2. Klik på Præoversættelse.
  3. Vælg muligheden via TM fra rullelisten.
  4. Vælg de filer og sprog, du ønsker præoversat.
  5. Opsæt yderligere indstillinger for oversættelser.
  6. Klik på Præoversættelse. Bemærk: Er autosubstitueringsfunktionen aktiver, vil TM-forslag forbedret til 100% blive behandlet som 100% match.

Præoversættelse kan udføres automatisk, hvis nye filer er blevet uploadet. Denne funktion er tilgængelig som en del af Tilpasset Workflow (kun i Organisationsabonnementer).

Se også

Var denne artikel nyttig?