Пам'ять перекладів

Пам’ять перекладів проекту (ПП) - це сховище вихідних рядків і їх перекладів на різні мови, які можна використовувати для прискорення перекладу однакових або схожих рядків у вашому проекті або інших проектах.

Every translation made in the project is automatically added to the Project Translation Memory. Project owner or managers can also upload Translation Memory to the project if needed.

Завантаження або вивантаження пам’яті перекладів

  1. Перейдіть в закладку ПП & МП пункту Налаштування проекту.
  2. Натисніть Завантажити або Вивантажити.

You can upload and download TM in the following file formats .tmx, .csv, .xlsx.

Якщо ви завантажуєте ПП в форматах файлів .csv або .xlsx, зіставте стовпці з відповідними мовами в діалозі конфігурації.

Прив’язка ПП

Щоб прив’язати будь-які конкретні ПП для вашого проекту, виконайте наступні дії:

  1. Перейдіть в закладку ПП & МП пункту Налаштування проекту.
  2. Натисніть Прив’язати ПП.
  3. Оберіть необхідні ПП в діалоговому вікні.
  4. Натисніть Зберегти.

Ви можете встановити пріоритет обраних ПП в тому ж діалозі.

Спільне використання ПП

З усіма вашими ПП, що використовуються спільно ви зможете попередньо перекласти будь-який з ваших проектів, використовуючи всі загальні ПП. Крім того, в редакторі будуть показані пропозиції щодо перекладу ПП з усіх ПП, призначених для проектів, якими ви володієте.

Note: If you want to share a TM between projects, the source language of both projects must be the same.

Щоб поділитися пам’яттю перекладів між усіма своїми проектами, виконайте наступні дії:

  1. Відкрийте вкладку Пам’ять перекладів на сторінці ресурси.
  2. Встановіть прапорець Використовувати пам’ять перекладів спільно.

Застосування пам’яті перекладів через попередній переклад

Попередній переклад через ПП дозволяє використовувати як мінімум 100% і здійснені збіги.

  1. Перейдіть в закладку ПП & МП пункту Налаштування проекту.
  2. Click Pre-Translation.
  3. Оберіть варіант через пам’ять перекладів зі списку.
  4. Оберіть файли і мови, які ви хочете попередньо перекласти.
  5. Налаштуйте додаткові параметри для перекладів.
  6. Click Pre-Translation. Note: If the auto-substitution feature is enabled, TM suggestions improved to 100% will be treated as 100% matches.

Pre-translation can be performed automatically if new files were uploaded. This feature is available as a part of Custom Workflow (only for Organization plans).

Дивись також

Ця стаття була корисною?