Перевірка якості

Основна мета перевірки якості контролю (ПЯ) - допомогти вам ефективно впоратися з різними мовними аспектами в перекладах і переконатися, що вони форматовані так само, як і вихідні рядки, і відповідатимуть інтерфейсу. Деякі типові проблеми, які включаються до перевірки якості: відсутні коми, зайві пробіли, друкарські помилки.

Використовуючи перевірку якості, коректор побачить усі проблеми, які потрібно виправити, оскільки в редакторі в режимі коректури вони будуть виділені. Перевірка якості допоможе вам легко та швидко виявити деякі поширені помилки. Перед створенням проекту та завантаженням перекладів рекомендується переглянути та вирішити всі проблеми з підтвердженням якості.

Увімкнути перевірку контролю якості

Щоб увімкнути перевірку якості в проекті, виконайте наступні дії:

  1. Відкрийте * Налаштування проекту* > вкладка Переклади.

  2. Натисніть Налаштування ПЯ. Налаштування ПЯ

  3. Оберіть Увімкнути.

  4. Переконайтесь, що ви вибрали правильні типи перевірки якості.

  5. Натисніть Зберегти. Варіанти перевірки якості

Варіанти перевірки якості

Порожній переклад — рядки, які не містять нічого.

Проблеми з довжиною — перекладені рядки, що перевищують вказану межу символів.

Примітка: щоб встановити обмеження символів для конкретних рядків, перейдіть на вкладку Струни. Натисныть Редагувати поруч із потрібним рядком та встановіть макс. довжина. Це означає, що перекладачам буде повідомлено, що переклад певного рядка не може бути довшим. Це корисно, коли місце для певного тексту обмежене.

Невідповідність тегів — у рядкових перекладах, що використовують HTML, можуть бути відсутні деякі теги відкриття чи закриття.

Невідповідність пробілів — кілька пробілів поспіль, пробілів немає.

Невідповідність змінних — наповнювачі, в яких відсутні деякі частини коду або є зайві.

Пунктуаційна непослідовність — пунктуаційні помилки або різниця в пунктуації.

Невідповідність регістра символів — рядкові або прописні використовуються по-різному в початкових і перекладених рядках.

Невідповідність спеціальних символів — нові абзаци, символи валюти та інші спеціальні символи, що використовуються по-різному в оригінальних та перекладених рядках.

Проблеми з ”неправильним перекладом” — створює проблем з позначками поточний переклад неправильний.

Узгодженість термінології — перевіряється, чи перекладено оригінальні слова відповідно до відповідних термінів словника.

Примітка: на даний момент доступний для англійської, німецької, іспанської, французької, італійської, голландської, норвезької, польської, російської, шведської та української мов.

Правопис — слова, яких немає у словниках, які підтримує Crowdin.

Синтаксис ICU — правильність використання синтаксису ICU у перекладах.

Параметри статусу ПЯ

ВИМКНЕНО — коли він не включений.

В ПРОЦЕСІ — коли він працює.

ПРОБЛЕМ НЕМАЄ — коли проблем не знайдено.

ЗНАЙДЕНІ ПРОБЛЕМИ — коли знайдені будь-які проблеми.

Детальніше про знайдені проблеми

Якщо статус перевірки якості дорівнює Знайдених проблем, ви можете натиснути на нього, а потім на Переглянути проблеми, щоб отримати детальну інформацію про виявлені проблеми.

Вигляд перевірки якості

У розгорнутому розділі з деталями мови ви побачите кількість знайдених проблем. Щоб переглянути їх детально, натисніть Переглянути.

Деталі перевірки якості

Потім ви будете перенаправлені з редактора Редактор до режиму Коректура, щоб перевірити список рядків із питаннями щодо якості. Ви можете затвердити існуючі переклади, якщо вони повинні бути такими, якими вони є, або внести зміни, а потім затвердити переклади.

Затвердити

Після ввімкнення перевірка якості запуститься у фоновому режимі та сканує переклади на предмет можливих проблем із забезпеченням якості.

Ця стаття була корисною?