Kalite Güvencesi Denetimleri

Kalite güvencesi (KG) denetimlerinin temel amacı, çevirilerde farklı dile özgü yönleri etkin bir şekilde ele almanıza yardımcı olmak ve kaynak dizgileriyle aynı şekilde biçimlendirildiklerinden ve kullanıcı arayüzüne de uyacağından emin olmaktır. Bazı tipik KG denetimi sorunları, eksik virgüller, fazladan boşluklar veya yazım hataları içerir.

KG denetimleri ile bir düzeltmen, Düzenleyicideki Yan Yana kipinde düzeltilmesi gereken tüm bu çeşit sorunlar vurgulanacağından bunları görecektir. KG denetimleri, bazı yaygın hataları kolayca ve hızlı bir şekilde tespit etmeye yardımcı olur. Projenizi oluşturmadan ve çevirileri indirmeden önce tüm KG denetimi sorunlarını incelemeniz ve çözmeniz önerilir.

KG Denetimlerini Yapılandırın

Varsayılan olarak KG denetimleri etkinleştirilmiştir. Projenizde gerekli KG denetimlerini seçmek için şu adımları izleyin:

  1. Projenizi açın ve Ayarlar > KG Denetimleri’ne gidin.
  2. KG Denetimlerini etkinleştir’in seçili olduğundan emin olun. QA Settings
  3. Tercihlerinize göre KG denetimi türlerini seçin.
  4. KG Denetimleri listesi için aşağı kaydırın ve Kaydet’e tıklayın. QA Checks Save Settings

KG Denetimi Parametreleri

Boş çeviri – çevirisi olmayan dizgiler.

Uzunluk sorunları – ayarladığınız karakter sınırından daha uzun çevrilmiş dizgiler.

Not: Belirli dizgiler için karakter sınırlarını ayarlamak amacıyla Kaynaklar > Dizgiler’e gidin. Gerekli dizgide Düzenle’ye tıklayın ve en fazla uzunluğu ayarlayın. Bu, çevirmenlere belirli bir dizgi için bir çevirinin belirtilen sınırdan daha uzun olamayacağı konusunda bilgilendirileceği anlamına gelir. Bu, verilen metin için alan sınırlı olduğunda faydalıdır.

Etiketler uyuşmazlığı – HTML etiketlerini içeren dizgiler, çevirilerde bazı açılış veya kapanış etiketlerinden yoksun olabilir.

Boşluklar uyuşmazlığı – art arda birden çok boşluk, eksik boşluklar.

Değişkenler uyuşmazlığı – kodun bazı bölümlerinden yoksun veya tuhaf olanlara sahip yer tutucular.

Noktalama uyuşmazlığı – noktalama hataları veya noktalama işaretlerindeki farklılıklar.

Karakter büyük/küçük uyuşmazlığı – kaynak veya çevrilmiş dizgilerde farklı olarak kullanılan küçük veya büyük harf.

Özel karakterler uyuşmazlığı – yeni paragraflar, para birimi işaretleri, kaynak ve çevrilmiş dizgilerde farklı olarak kullanılan diğer özel karakterler.

“Yanlış çeviri” sorunları – “şu anki çeviri yanlış” etiketi ile oluşturulan sorunlar.

Yazım denetimi – Crowdin’in desteklediği sözlüklerde bulunmayan kelimeler.

ICU sözdizimi – çevirilerde ICU ileti sözdiziminin doğru kullanımı.

Tutarlı terminoloji – kaynak kelimelerin ilgili sözlük terimlerine göre çevrilip çevrilmediğini denetler.

Not: Şu anda İngilizce, Almanca, İspanyolca, Fransızca, İtalyanca, Felemenkçe, Norveççe, Lehçe, Rusça, İsveççe, Ukraynaca, Japonca, Korece, Basitleştirilmiş Çince ve Türkçe için kullanılabilir.

Kopya çeviri – zaten varolan çeviriyi çoğaltan çeviriler.

FTL sözdizimi – çevirilerde FTL sözdiziminin doğru kullanımı.

Android sözdizimi – çevirilerde Android sözdiziminin doğru kullanımı.

KG Durum Seçenekleri

KAPALI – etkinleştirilmediğinde.

DEVAM EDİYOR – çalışırken.

SORUNLAR YOK – hiçbir hata bulamadığında.

SORUNLAR BULUNDU – bazı hatalar bulduğunda.

Bulunan Sorunlar Hakkında Daha Fazla Bilgi

Eğer KG denetim durumu Sorunları Bulundu ise, üzerine tıklayabilir, ardından bulunan sorunlar hakkında ayrıntılı bilgi almak için Sorunları Görüntüle’ye tıklayabilirsiniz.

KG denetimleri görünümü

Ortaya çıkan dil ayrıntıları bölümünde, bulunan sorunların sayısını göreceksiniz. Bunları ayrıntılı olarak görmek için KG sorunları olan öneriler’e tıklayın.

KG denetimleri ayrıntıları

Bundan sonra, KG sorunları olan dizgilerin listesini gözden geçirmek için Düzenleyicinin Yan yana kipine yönlendirileceksiniz. Varolan çevirileri oldukları şekilde onaylayabilir ya da değişiklik yapabilir ve ardından çevirileri onaylayabilirsiniz.

Onaylayın

Etkinleştirildikten sonra, KG denetimleri arka planda çalışacak ve olası KG sorunları için çevirileri tarayacak.

Bu makale yararlı oldu mu?