Proje dosyaları çevrimdışı çeviri için indirilebilir. Çevirmenler dosyaları sadece, proje yöneticisi Ayarlar sekmesinde indirmeleri etkinleştirirse indirebilecektir.
Her dosyayı ayrı ayrı (orijinal veya XLIFF biçiminde), süzülmüş dizgiler halinde (XLIFF biçiminde) indirebilir veya belirli bir dil için tüm dosyaları (orijinal veya XLIFF biçiminde) indirebilirsiniz. Bu işlem Düzenleyici aracılığıyla veya dil sayfasında yapılabilir.
Çevrimdışı çeviri yapmak amacıyla tek bir dosya indirmek için şu adımları izleyin:
Belirli bir dilin tüm proje dosyalarını indirmek için şu adımları izleyin:
İndir seçeneğini kullanarak, orijinal bir biçimde çeviriler içeren tüm proje dosyalarına sahip bir ZIP arşivi alacaksınız. İndir seçeneği, ürünün yerelleştirilmiş sürümünü denemek istediğinizde kullanışlıdır.
XLIFF olarak Dışa Aktar seçeneğini kullanarak, tüm kaynak dizgileri ve tamamlanan çevirileri tek bir XLIFF dosyasında alacaksınız. Çevirmek için her dosyayı ayrı olarak açmayı gerektirmediğinden bu yol daha uygundur. XLIFF dosyaları, masaüstü yerelleştirme araçlarının çoğu tarafından desteklenir.
Bazı belirli ölçütlere göre dizgileri indirmenin gerekli olduğu durumlar vardır. Örneğin, belirli bir proje üyesi tarafından çevrilen dizgileri veya sadece çevrilmemiş dizgileri ya da sadece açıklama içeren dizgileri indirmek isteyebilirsiniz.
Süzülmüş dizgileri indirmek için şu adımları izleyin:
Tamamlanmış çevirileri (orijinal veya XLIFF biçiminde) Düzenleyici veya dil sayfası aracılığıyla yükleyebilirsiniz.
Çevirilere sahip bir dosyayı yüklemek için şu adımları izleyin:
Projenizden daha önce dışa aktarılmış bir XLIFF dosyasını çevirmeyi tamamladıktan sonra, tamamlanan çevirileri Crowdin’e geri yükleyebilirsiniz.
Çevirilere sahip XLIFF dosyası aşağıdaki şekilde yüklenebilir:
Varsayılan olarak, varolanlarla aynı olan çeviriler ve orijinal dizgiler ile eşleşen çeviriler, yükleme sırasında atlanır. Görünen ileti öğesindeki uygun seçenekleri seçerken sistem davranışını yapılandırın.
S: XLIFF dosyam çevrimdışı olarak çevrildi. Şimdi tamamlanmış çeviriler içeriyor, ancak Crowdin’e geri yüklemeye çalıştığımda çeviriler projede görüntülenmiyor. Nedeni ne olabilir? Y: Resmi belgelere göre, XLIFF dosyasındaki <target>
öğeleri, her dizgi için şu anki çeviri durumunu gösteren state
özniteliğini içerir.
XLIFF dosyalarını çevrimdışı çeviri için Crowdin’den dışa aktardığınızda, <target>
düğümlerinin her biri, hatrı sayılır değere sahip bir state
özniteliği içerecektir. Aşağıda olası değerleri görebilirsiniz:
needs-translation
– bölümün çeviriye ihtiyacı var. translated
– bölüm çevrildi. final
– bölüm çevrildi ve onaylandı.
Genellikle, XLIFF dosya biçimini destekleyen çevrimdışı CAT araçları, dışa aktarma sırasında her dizginin durumunu otomatik olarak değiştirir.
Yine de, eğer CAT aracınız çevrilmiş dizgiler için state
özniteliğini otomatik olarak değiştirmiyorsa veya çeviriler Not Defteri’nde el ile yapılıyorsa, çevirilerin Crowdin’e başarılı olarak yükleneceğinden emin olmak için XLIFF dosyanızdaki state
özniteliğini translated
veya final
değerine el ile değiştirmek gerekecektir.