Вы можете скачать файлы проекта для автономного перевод, если менеджер проекта позволяет общественной загрузки.
Using Download option, you will get a ZIP archive with all project files containing translations.
Обратите внимание, что некоторые типы файлов без определенной структуры (HTML, Plain Text (.txt), Markdown, OpenOffice, Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Webxml) не поддерживают импорт переводов.
Опция Скачать полезна, если вы хотите проверить локализованную версию продукта.
Используя опцию Скачать XLIFF, вы скачаете исходные тексты и существующие переводы к ним в одном файле. This way is more convenient, as it does not require to open each file separately to translate. Файлы XLIFF поддерживаются большинством настольных инструментов для локализации.
Для всех типов файлов без определенной структуры (HTML, Plain Text (.txt), Markdown, OpenOffice, Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Webxml) загрузка существующих переводов невозможна.
Тем не менее, вы можете перевести в режиме оффлайн любой формат файл, скачав контент в виде XLIFF файла. Для типов файлов, к которым обычная загрузка переводов недоступна, функция Загрузить переводы будет называться Загрузить XLIFF переводы.
XLIFF файл с переводами может быть загружен в систему таким образом:
По умолчанию, переводы которые полностью совпадают с оригинальными строками, а также идентичные переводы будут пропущены во время загрузки в проект. Измените поведение системы, отметив соответствующие опции в появившемся диалоговом окне.