Screenshots are a great way to provide translators with additional context for the source strings in your project and as a result, get more relevant and consistent translations. With screenshots, your team will be able to see which strings are used together on the same page, whether short texts stand for titles, buttons or something else, and more.
Tag source strings to the screenshots, so they are displayed in the Editor, where translators will see them in the context section below the source string.
To upload screenshots into your project, please follow these steps:
Text areas within an image will be detected automatically. Then the matching strings will be searched for among all the strings in the project. The ones found will be tagged on the screenshot.
The system will search for a string that matches the text area you select among all the strings in your project. In case, several similar strings are found, you will see all of them and be able to select the best matching one.
Drag the listed strings to the text areas on the screenshot manually.
To tag all the strings from the selected file to your screenshot, please follow these steps:
You can upload a new screenshot that will replace the current one. The already tagged strings that are relevant would remain tagged. In case the text on the screenshot changed its location – strings would remain tagged but on the new locations.
To update the screenshot follow these steps: