Android ve iOS Uygulaması Yerelleştirmeleri

Aynı dizgileri iki kez çevirmeden iOS ve Android uygulamaları için yerelleştirmeyi etkili bir şekilde yönetin.

Tek Bir Proje İçinde Yerelleştirme Yönetimi

iOS ve Android dosyalarını tek bir Crowdin projesinde çevirin. Proje özelliklerinize bağlı olarak aşağıda önerilen seçeneklerden birini seçin.

Öneriler:

  • Crowdin projesinde iOS (iOS Strings, iOS XLIFF) ve Android (Android XML) uygulama dosyalarını farklı konumlara (klasörlere) yerleştirin
  • Kopyaları yönetmek için Dizgileri Çoğalt seçeneğini kullanın
  • Android ve iOS yer tutucularını yönetmek için Yer Tutucuları Birleştir seçeneğini kullanın

Kopyaları Gizleyin

iOS ve Android uygulaması dosyalarını bir Crowdin projesine yükleyin ve Ayarlar sekmesindeki Gizle seçeneğini seçin.

Dosya Ayarları

Genellikle, iOS ve Android platformları için geliştirilen uygulama, iOS ve Android dosyaları için kaynak dizgilerin çoğunu paylaşır. Bu nedenle, Gizle seçeneğini seçtiğinizde, sistem her iki dosya türü (iOS ve Android) için kopya dizgileri algılayacak ve sadece ilk yüklenen dosyalarda görünür halde tutarken bunları gizleyecektir.

İlk yüklenen dizgi çevrildiğinde, seçilen Gizle seçeneğinden dolayı gizli kopya bu çeviriyi otomatik olarak alacaktır. Bu şekilde çevirmenler sadece benzersiz görünen metinleri çevirecektir. Görünür dizginin çevirisi güncellendiğinde, gizli kopyaları da güncellenmiş çeviriyi alacak. Proje sahibi ve yöneticiler, sistem tarafından otomatik olarak eklenen GİZLİ ve KOPYA etiketleri yardımıyla kopya dizgileri kolayca ayırt edebilir. Dışa aktarma sırasında, gerekli çevirileri olan hem iOS hem de Android dosyaları alacaksınız.

Daha gelişmiş proje yönetimi için sürüm dallarını kullanmayı düşünün, ancak Bir sürüm dalı içinde göster yerine Gizle seçeneğini seçin. Bu yaklaşım, geliştiricilerin gerektiğinde tüm çevrilmiş metinlerle iOS ve Android için ayrı dallar indirmesine izin verecek.

Not: Önerilen çeşit, tüm kopya dizgiler, bağlamlarından bağımsız olarak aynı çeviriyi paylaşacaklarından, çeviri doğruluğunu etkileyebilir.

Yer Tutucuları Birleştirin

Eğer iOS ve Android için bazı kaynak dizgileri aynıysa, ancak sadece yer tutucu açısından farklılık gösteriyorsa, Ayarlar sekmesinde Yer Tutucuları Birleştir seçeneğinin seçilmesi önerilir.

Örneğin, Merhaba, %@! iOS dizgisini ve Android Merhaba, %s! dizgisine benzer bir dizgi eklediniz. Yer Tutucuları Birleştir seçeneği, her ikisini de Merhaba, [%s]! dizgisine dönüştürecek, böylece Android dosyasından gelen çeviri iOS’a birleştirilebilir. Dışa aktarmada, orijinal yer tutucularla çevirileri alacaksınız.

Projenin Dizgiler bölümü aracılığıyla hem Android XML hem de iOS Strings dosyaları için projeye çevrimiçi olarak yeni dizgiler eklemek/değiştirmek de mümkündür. Dizgi Düzenleme hakkında daha fazlasını okuyun.

Özel Dosya Dışa Aktarma

Crowdin içindeki tek bir uygulamanın kaynaklarını yerelleştirin ve hem Android hem de iOS uygulamalarınız için farklı dosya biçimlerini indirin.

Örneğin, Android yerelleştirmesi için Crowdin’e bir XML dosyası yükleyebilir ve dışa aktarmada iki dosya alabilirsiniz: Android için XML ve iOS için Strings. Çevirilerin anahtarları Android dosyasında olduğu gibi kalacak, bu yüzden bunları iOS dosyası için ayrı olarak yapılandırmanız gerekecektir.

Destek ekibimizle iletişime geçin ve gerekli dışa aktarma seçeneğini ayarlamanıza memnuniyetle yardımcı olacağız.

2 Proje içinde Yerelleştirme Yönetimi

iOS ve Android uygulamaları için iki ayrı proje oluşturun.

Öneriler:

  • iOS deposunu Crowdin’deki bir projeye bağlayın
  • Android deposunu Crowdin’deki bir projeye bağlayın
  • ÇB’leri Paylaş seçeneğini etkinleştirin
  • Ön çeviri için otomatik bir iş akışı oluşturun veya elle ön çeviriyi kullanın
  • Kopyalar yönetimi için Bir sürüm dalı içinde göster seçeneğini kullanın

Çeviri Belleği (ÇB) Paylaşımı’nı etkinleştirin. Bu şekilde, ortak dizgi çevirilerini birkaç projede yeniden kullanabilirsiniz.

Örneğin, Android XML dosyasını yerelleştirirken, proje ÇB otomatik olarak doldurulacaktır. Ardından, her iki projenin de paylaştığı çevirileri dizgilere uygulayacak olan iOS projesinin ön çevirisini çalıştırmak için Android projesi ÇB’ni kullanabilirsiniz.

Bu yaklaşımı kullanarak, tüm yeni dizgilerin ÇB tarafından otomatik olarak ön çevrisini yapmak için belirli bir iş akışı ayarlayabilirsiniz.

Ayrıca, ÇB kullanırken yer tutucular gibi bazı çevrilemez öğelerle yer değiştirmek için otomatik değiştirme seçeneğini de etkinleştirebilirsiniz. Otomatik değiştirme, ÇB’den bir çeviri çıkarır ve ardından Android yer tutucularını iOS’a ve bunun tam tersine değiştirir (ne tür bir projenin kullanıldığına bağlıdır). Android yer tutucuya sahip çeviri, iOS yer tutucu ile otomatik olarak çeviriye aktarılır ve ÇB aracılığıyla ön çeviri yardımı ile otomatik olarak uygulanabilir.

Mobil Uygulamaları Yerelleştirmede Sonraki Adımlar

İşte mobil uygulamalarınızı yerelleştirirken göz önünde bulundurabileceğiniz sonraki adımlar. Kaynak dosyalarla uğraşırken daha geleneksel bir yaklaşıma alternatif olarak, Crowdin eklentilerinin yardımıyla doğrudan tasarım araçlarınızdan çeviri için dizgiler gönderebilirsiniz. Başka bir güzel seçenek, App Store veya Google Play’de yeni bir sürüm sunmaya gerek kalmadan mobil uygulamalarınızın çevrilmiş dizgilerini anında güncellemek için Kablosuz İçerik Teslimi’ni kullanmaktır.

Blog’umuzda Android veya iOS mobil uygulama yerelleştirme hakkında daha fazlasını okuyun.

Ayrıca Bakınız

Bu makale yararlı oldu mu?