Android ve iOS Uygulaması Yerelleştirmeleri

Aynı dizgileri iki kez çevirmeden hem iOS hem de Android uygulamaları için yerelleştirmeyi etkili bir şekilde yönetin.

Tek Bir Proje İçinde Yerelleştirme Yönetimi

iOS ve Android dosyalarını tek bir Crowdin projesinde çevirin. Proje özelliklerinize bağlı olarak aşağıda önerilen seçeneklerden birini seçin.

Kopyaları Gizleyin

iOS ve Android uygulama dosyalarını tek bir Crowdin projesine yükleyin ve Proje Ayarları sekmesi aracılığıyla tüm kopyaları gizlemek için seçeneği seçin. Dosya Ayarları

Sistem, her iki dosya türü için de (Android ve iOS) çoğaltılmış dizgileri bulacak ve bu dizgileri sadece orijinal olarak yüklenen dosyalarda gösterecek. İlk yüklenen dizgi çevrildikten sonra, gizli kopyalar bu çeviriyi paylaşacak. Bu şekilde çevirmenler tüm benzersiz metinleri çevirecek ve kopyaları çevirmeyeceklerdir.

Daha gelişmiş proje yönetimi için sürüm dallarını kullanmayı düşünün, ancak göster (sürümler için önerilir) seçeneği yerine tüm kopyaları gizlemeyi seçin. Bu, geliştiricilerin gerektiğinde tüm çevrilmiş metinlerle iOS ve Android için ayrı dallar indirmesine izin verecek.

Not: Önerilen çeşit, çoğaltılmış tüm dizgiler, bağlamlarından bağımsız olarak aynı çeviriyi paylaşacaklarından, çeviri doğruluğunu etkileyebilir.

Özel Dosya Dışa Aktarma

Crowdin içindeki tek bir uygulamanın kaynaklarını yerelleştirin ve hem Android hem de iOS uygulamalarınız için farklı dosya biçimlerini indirin.

Örneğin, Android yerelleştirmesi için Crowdin’e .xml dosyası yükleyebilir ve dışa aktarma sırasında 2 dosya alabilirsiniz: Android için .xml ve iOS için .strings. Çevirilerin anahtarları Android dosyasında olduğu gibi kalacak, bu yüzden bunları iOS dosyası için ayrı olarak yapılandırmanız gerekecektir.

Destek ekibimizle iletişime geçin ve gerekli dışa aktarma seçeneğini ayarlamanıza memnuniyetle yardımcı olacağız.

2 Proje içinde Yerelleştirme Yönetimi

Android ve iOS uygulamaları için 2 ayrı proje oluşturun ve Çeviri Belleği (ÇB) Paylaşımı seçeneğini etkinleştirin. Bu şekilde, bir projeden gelen genel dizgi çevirilerini diğerinde yeniden kullanabilirsiniz.

Örneğin, Android .xml dosyasını yerelleştirirken, proje ÇB otomatik olarak doldurulacaktır. Ardından, her iki projenin de paylaştığı çevirileri dizgilere uygulayacak olan iOS projesinin ön çevirisini çalıştırmak için Android projesi ÇB’ni kullanabilirsiniz.

Bu yaklaşımı kullanarak, tüm yeni dizgilerin ÇB tarafından otomatik olarak ön çevrisini yapmak için belirli bir iş akışı ayarlayabilirsiniz. Ayrıca, ÇB kullanırken bazı çevrilemez öğelerle yer değiştirmek için otomatik değiştirme seçeneğini de etkinleştirebilirsiniz.

Ayrıca Bakınız

Bu makale yararlı oldu mu?