Profesyonel Çeviriler Sipariş Verme

Crowdin, bir Crowdin Dil Hizmetleri satıcısı olarak yerelleştirme hizmetleri sunar ve Crowdin müşterilerine bu tür hizmetleri sunan birkaç profesyonel çeviri ajansıyla işbirliği yapar.

BLEND, Gengo ve Translated gibi bazıları, API aracılığıyla Crowdin ile bütünleştirilmiştir, böylece çeviri siparişi tamamen otomatik hale gelir. Çevirileri onlardan satın aldığınızda Crowdin, çevrilmemiş verilerinizi doğrudan ajansa iletir. Çeviriler tamamlandıktan sonra makinenize indirebileceğiniz Crowdin projenize geri yüklenirler.

Listeden başka bir satıcı seçerek, bir projeye düzeltmen veya proje yöneticisi olarak atanabilecek gerçek bir kişiyle iletişime geçeceksiniz. Süreci sizin için yönetecekler: çevirmenleri dahil eder, kaliteyi korur, ilerlemeyi izler ve bitiş tarihlerini karşılar.

Profesyonel çeviri, satın alma işlemi sırasında projenizin yaklaşık maliyetinin hesaplandığı veya görüşüldüğü ücretli bir hizmettir.

Otomatikleştirilmiş Çeviriler Siparişi

Birkaç tıkla BLEND, Gengo ve Translated’dan çeviri sipariş edebilirsiniz. Aşağıdaki ayrıntılı talimatlara bakın.

BLEND ve Gengo’yu Crowdin ile Bağlama

BLEND ve Gengo’dan çeviri siparişi vermeden önce, platformlarında bir Müşteri hesabına ve yeterli bakiyeye sahip olmanız gerekir.

Zaten bir hesabınız yoksa BLEND ve Gengo’ya kaydolun.

Müşteri hesabınız ile Crowdin hesabınız arasında bağlantı kurmak için şu adımları izleyin:

  1. Crowdin’e oturum açın.
  2. Profil ana sayfanızda Mağaza’yı açın ve Satıcılar’ı seçin.
  3. BLEND veya Gengo’yu seçin.
  4. Hesabı Bağla’ya tıklayın. BLEND’e Bağlanın
  5. BLEND API anahtarları sekmesinden veya Gengo API ayarlarından Ortak Anahtarı ve Gizli Anahtarı girin. Anahtarları Gönder’e tıklayın. Connect BLEND

Çeviri Görevleri Oluşturma

Yerelleştirme içeriğini BLEND, Gengo veya Translated’a göndermek için Crowdin projesinde görevler oluşturmanız gerekir. Görev oluşturma için bu adım adım talimatları izleyin:

  1. Projenin Görevler sekmesini kullanarak veya proje sahibi olarak oturum açarak Mağaza > Satıcılar aracılığıyla doğrudan satıcı sayfasından Görev Oluştur’a tıklayın. Mağaza > Satıcılar aracılığıyla bir görev oluştururken açılır listeden projeyi seçtiğinizden emin olun.

    Not: Proje yöneticileri, sadece projenin Görevler sekmesini kullanarak satıcılar için görevler oluşturabilir.

Görev Oluşturun

  1. Görev parametrelerini ayarlayın:
    • Görev Adı – çevirmenlere görünür olacak görevin adını belirtin.
    • Açıklama (isteğe bağlı) – çevirmenler için yararlı olabilecek görev hakkında daha fazla ayrıntı ekleyin.
    • TürSatıcı tarafından çevir’i seçin.
    • Çeviri SatıcısıBLEND, Gengo veya Translated’ı seçin.
    • Uzmanlık – projenize en uygun uzmanlığı tanımlayın.

    • Konu – içeriğinize en uygun konuyu tanımlayın (Çevrilene Özgü).

    • Ton – tercih edilen çeviri tonunu tanımlayın (Gengo’ya Özgü).
    • Amaç – çevirilerin nerede kullanılması amaçlandığını tanımlayın (Gengo’ya Özgü).
    • Yorum (isteğe bağlı) – çevirmenler için talimatlar verin (Gengo’ya Özgü).
    • Düzenleme hizmetini dahil et – çevirilerinizin ek incelemeden geçmesini istiyorsanız bu seçeneği seçin (Gengo’ya Özgü).
    • Tercih edilen çevirmenleri kullan – çeviri siparişinin önceliğini tercih ettiğiniz çevirmene vermek istiyorsanız bu seçeneği seçin (Gengo’ya Özgü) .

    • Dizgiler – çevrilmemiş tüm dizgilerin çeviri için uygun olup olmayacağını veya sadece belirli bir zaman dilimi içinde değiştirilmiş olanları tanımlayın.
    • Etiketlere göre süz (isteğe bağlı) – görevde sadece belirtilen etiketlere sahip dizgileri içerecek şekilde etiketleri seçin.
    • Etiketlere göre hariç tut (isteğe bağlı) – belirtilen etiketlere sahip dizgileri görevin dışında bırakmak için etiketleri seçin.
    • Dosyalar (Dosya Tabanlı projeler için) veya Dallar (Dizgi Tabanlı projeler için) – proje türünüze bağlı olarak çevrilmesi gereken dosyaları veya dalları seçin.
    • Diller – hedef dilleri seçin (seçilen her dil için ayrı bir görev oluşturulacaktır)
  2. Çeviri siparişini tamamlamak için Görev Oluştur veya Şimdi Öde’ye (satıcıya bağlı olarak) tıklayın.

Çeviri Süreci

Görev oluşturulduğunda, otomatik olarak seçilen satıcıya gönderilir. Çeviri başlar başlamaz, Crowdin’deki ilgili görev otomatik olarak Devam Ediyor’a değişecek. Ve çeviriler tamamlandığında, görev Crowdin’de Bitti durumunu kazanacak.

Adanmış Bir Yöneticiyle Çevirileri Sipariş Verme

Adanmış proje yöneticisi sizin için çeviri sürecini yönetecek (çevirmenleri dahil eder, bitiş tarihlerini karşılar ve kaliteyi korur).

Bir satıcıyla çalışmaya başlamak için şu adımları izleyin:

  1. Crowdin hesabınıza oturum açın.
  2. Profil ana sayfanızda Mağaza’yı açın ve Satıcılar’ı seçin.
  3. Tam listeyi açmak için Tüm satıcıları görüntüle’ye tıklayın.
  4. Tercih edilen satıcıyı seçin.
  5. Görüntüle’ye tıklayın. Satıcı Görünümü
  6. Çevirmek istediğiniz bir proje seçin.
  7. Görev Oluştur’a tıklayın. Vendor Create Task Alternatif olarak, projenizdeki Görevler sekmesini kullanarak Görev Oluştur’a tıklayın.
  8. Görev parametrelerini ayarlayın:
    • Görev adı – satıcı çevirmenlerine görünür olacak görevin adını belirtin.
    • Açıklama (isteğe bağlı) – satıcı çevirmenleri için yararlı olabilecek görev hakkında daha fazla ayrıntı ekleyin.
    • TürSatıcı tarafından çevir veya Satıcı tarafından düzelt’i seçin.
    • Çeviri Satıcısı – birlikte çalışmak istediğiniz bir satıcı seçin.
    • Bitiş tarihi (isteğe bağlı) – bir bitiş tarihi ayarlayın.
    • Dizgiler – çevrilmemiş/onaylanmamış tüm dizgilerin çeviri/düzeltme okuması veya sadece belirli bir zaman dilimi içinde değiştirilmiş olanlar için uygun olup olmayacağını tanımlayın.
    • Etiketlere göre süz (isteğe bağlı) – görevde sadece belirtilen etiketlere sahip dizgileri içerecek şekilde etiketleri seçin.
    • Etiketlere göre hariç tut (isteğe bağlı) – belirtilen etiketlere sahip dizgileri görevin dışında bırakmak için etiketleri seçin.
    • Diğer görevlere zaten dahil olan dizgileri atla – tercihlerinize bağlı olarak bu seçeneği seçin veya seçimi kaldırın.
    • Çevrilmemiş dizgileri atla (sadece Satıcı tarafından düzelt görev türü için kullanılabilir) – çevrilmemiş dizgilerin görevden atlanıp atlanmayacağını tanımlayın.
    • Dosyalar (Dosya Tabanlı projeler için) veya Dallar (Dizgi Tabanlı projeler için) – proje türünüze bağlı olarak çevrilmesi/düzeltilmesi gereken dosyaları veya dalları seçin.
    • Diller – hedef dilleri seçin (seçilen her dil için ayrı bir görev oluşturulacaktır).
  9. Görev Oluştur’a tıklayın.

Ayrıca Bakınız

Bu makale yararlı oldu mu?