Verificação de controle de qualidade

Recomenda-se que as verificações de controle de qualidade sejam usadas antes de criar o projeto e fazer o download de traduções prontas. O principal objetivo das verificações de controle de qualidade é garantir que todas as traduções tenham o mesmo significado e funções das frases-fonte. Os tradutores podem ter cometido alguns pequenos erros que podem influenciar o trabalho ou seu projeto. A verificação de controle de qualidade, quando ativada, ajudaria a detectar e corrigir esses erros de maneira fácil e rápida.

Para executar uma verificação de controle de qualidade, segue essas etapas: 1. Abre as Configurações do Projeto, aba Traduções. 3. Clique Configurações de controle de qualidade. 4. Selecione Ativar. 5. Seleciona os tipos de verificações de controle de qualidade. 6. Clique Salvar.

Uma visão geral dos parâmetros de verificação de controle de qualidade

Tradução vazia — frases que não possuem tradução.

Problemas de tamanho — frases traduzidas que são maiores que o limite de caracteres que você definiu.
Nota: para definir o limite de caracteres, vá para a guia Frases. Clica em Editar no texto que precisa de definir o comprimento máximo. de texto traduzido em caracteres. Isto é útil quando o espaço fornecido é limitado e deseja preservar o design.

Incompatibilidade de tags — frases que usam html e podem não ter tags de abertura ou fechamento, o que influenciaria o trabalho adequado do código.

Incompatibilidade de espaços — dois (ou mais espaços) numa linha ou alguns espaços em falta.

Incompatibilidade de variáveis — espaços reservados que não possuem algumas partes do código ou possuem as partes ímpares.

Incompatibilidade de pontuação — sinais de pontuação diferentes (ímpares ou em falta).

Incompatibilidade de maiúsculas e minúsculas — maiúsculas ou minúsculas usadas de forma diferente nas frases-fonte e traduzida.

Incompatibilidade de caracteres especiais — novos parágrafos, sinais de moeda e outros caracteres especiais usados que são diferentes em frases.

Problemas de “tradução incorreta” — problemas criados com a etiqueta A tradução atual está errada.

Ortografia — palavras que não estão presentes nos dicionários que o Crowdin suporta.

Sintaxe UTI — o uso correto de UTI.

Opções de Status do controle de qualidade

DESLIGADO — quando não está ativado.

EM PROGRESSO — enquanto está funcionando.

SEM PROBLEMAS — quando não é encontrado nenhum erro.

PROBLEMAS ENCONTRADOS — quando é encontrado alguns erros.

Mais informações sobre problemas encontrados

Caso o status de verificação do controlo de qualidade é problemas encontrados pode clicá-lo e depois em ver problemas para ver informações mais detalhadas dos problemas presentes.

Visualizar verificação de CQ

Em seguida, verá o idioma que está com alguns problemas e quantos deles foram encontrados. Para os ver em detalhe clica em Ver.

Detalhes da verificação de CQ

A janela recém-aberta seria o editor online, que seria visto num modo de revisão.

Você verá a fonte e as frases traduzidas, bem como os problemas exatos encontrados. Pode aprovar as traduções existentes, caso elas forem supostamente da forma que o são ou fazer alterações e depois, aprová-la. Os tradutores não têm essa opção, eles só podem sugerir as suas traduções e votar nas melhores.

Aprovação

Uma vez ativada, a verificação de controle de qualidade seria executada em segundo plano, portanto, sempre que fizer algumas alterações no projeto, a ferramenta de controle de qualidade verificará automaticamente.

Este artigo foi útil?