Після створення проекту, ви можете почати завантаження контенту для перекладу. Вашим розробникам необхідно витягти файли для перекладу з вихідного коду продукту. Crowdin підтримує велику кількість Форматів файлів.
Якщо ви не відповідальні за підготовку файлів, які перекладаються, ви можете запросити розробника в якості керівника проекту.
Ви також можете використовувати приклади файлів Crowdin для перевірки робочих процесів перекладу перед початком вашого проекту.
Крім використання веб-інтерфейсу, ви можете використовувати API, інструмент інтеграції (CLI) або інший тип інтеграції для автоматичної синхронізації вашого контенту з Crowdin.
Для завантаження файлів:
Деякі формати файлів, такі як XML, CSV і XLSX/XLS вимагають додаткової конфігурації.
Для відображення зображень і стилів у файлі HTML, який використовується за межами веб-сайту, до нього додається тег <base>, щоб вказати базову URL/ціль для всіх відносних URL-адрес документа.
<html>
<head>
<base href="https://www.w3schools.com/images/">
</head>
<body>
<p><img src="stickman.gif" width="24" height="39" alt="Чоловічок"> - Зауважте, що ми вказали лише відносну адресу для зображення. Оскільки ми вказали базову URL-адресу в розділі head, браузер буде шукати зображення на сторінці «https://www.w3schools.com/images/stickman.gif» </p>
</body>
</html>
Як тільки ви додасте тег <base>
перекладачі зможуть переглядати зображення в файлах HTML при виконанні перекладів в редакторі.
Як тільки ви додасте вихідний контенту в Crowdin, ви зможете завантажити існуючі переклади в проект.