Once you create a project, you can add content for translation. Filerne fra programmeringsproduktkilden skal først udpakkes. Crowdin understøtter en bred vifte af filformater.
Er man ikke den ansvarlige for klargøringen af kildefiler, kan der inviteres en udvikler som projektadministrator til at hjælpe.
Man kan også inden projektopstarten benytte Crowdin-prøvefiler til at teste oversættelsesarbejdsgange.
Along with the web interface, you can use API, console client (CLI) or other integrations to automate file sync with Crowdin.
For at uploade filer:
Visse filformater, f.eks. XML, CSV og XLSX, kan kræve yderligere opsætning.
For at få vist billeder og typografier i HTML-filer benyttet uden for det tilhørende websted, skal tag’et <base>
tilføjes for at angive basis-URL’en/målet for alle relative URL’er i et dokument.
<html>
<head>
<base href="https://www.w3schools.com/images/">
</head>
<body>
<p><img src="stickman.gif" width="24" height="39" alt="Tændstikmand">Bemærk, at kun den relative adresse for dette billede angives. Da en basis-URL er angivet i hovedafsnittet, søger browseren efter billedet på "https://www.w3schools.com/images/stickman.gif".</p>
</body>
</html>
Når tag’et <base>
er tilføjet, kan oversættere se billeder i HTML-filerne i Redigeringsværktøjet.
Når kildeindhold er tilføjet Crowdin, vil der kunne uploades oversættelser.