Звіти Користувачів

To keep track of your contributions to the project, count the translation cost, find your position on the top members list, and make sure there are no abusive translations and comments, open the project and go to the Reports tab.

Reports Tab

For each report, you can select a report unit:

  • Рядки
  • Слова
  • Символи без пробілів
  • Символи з пробілами

Report Unit

Note: For Abuse Reports, the report unit for suggestions is set to strings by default since the whole string, or comment is considered abusive, not each separate word.

To export a generated report to your machine, click Export and select the file format you need (XLSX, CSV or JSON).

Статус Проекту

Check translation and proofreading activities for different time periods to see your progress and compare it to the overall project activity.

You can find major statistics regarding the project on the top of the page:

  • Size – the total amount of text in the project.
  • Translatable – the amount of text visible for translators.
  • Source language – the source language of your project.
  • Target languages – number of the target languages in your project.
  • Members – number of project participants.
  • Managers – number of project managers.
  • Hidden – the amount of text hidden from translators. The owner and managers can see them.
  • Duplicates – the amount of text in strings repeating within the project.

You can check activities based on four time periods: day, week, month and year. Comparisons shown in percentage are counted by comparing the chosen period of time to the same previous period of time (e.g., if you select a month, the current month will be compared to the previous one).

Статус Проекту

Активність перекладу

This chart shows the total amount of the text you translated, text translated with Translation Memory, and text translated with Machine Translation engines for all languages. To check the text translated for each language separately, click the expand arrow.

Активність перекладу

Активність затвердження

This chart shows the total amount of text you approved and the votes you made for all languages. To check the text approved and votes made for each language separately, click the expand arrow.

Активність затвердження

Мій внесок

Use this report to calculate translation cost and see how much you should get for your contribution.

Формування звіту

To generate My Contribution report, follow these steps:

  1. Select the currency and the report unit.
  2. Set your rates for translation and approval.
  3. Select the period during which you contributed translations and approvals.
  4. Натисніть Згенерувати.
Note: Rates are automatically saved after you click Generate.

Простий звіт

Цей режим використовується за замовчуванням і дозволяє обчислювати витрати на переклад і коректування.

Ви можете встановити такі ставки:

  • No Match – for each translation made by hand. If the string has several translations made by the same person, only one will be counted. If the string has several translations made by different people, each of them will be counted.
  • TM Match – for translations made using Translation Memory suggestions with Perfect (source strings are identical to TM suggestion by text and context) or 100% (source strings are identical to TM suggestion only by text) match.
  • Approval – for each approved translation.

Простий звіт

Звіт про режим неповної відповідності ПП

This mode allows you to set rates for translations with Translation Memory match suggestions of different similarity percentages.

Ви можете встановити такі ставки:

  • No Match – for each translation made by hand. If the string has several translations made by the same person, only one will be counted. If the string has several translations made by different people, each of them will be counted.
  • Translation with Match from Translation Memory – for translations made using Translation Memory suggestions with Perfect (source strings are identical to TM suggestion by text and context), 100% (source strings are identical to TM suggestion only by text), and other text similarity percentage of TM matches.
  • Approval – for each approved translation.

Звіт про режим неповної відповідності ПП

To adjust the range of text similarity percentage, click on the default percentage and apply the range you need.

Налаштування діапазонів

When the report is generated, you’ll be able to see:

  • Information about yourself: profile picture, username, full name, your role.
  • Costs: for all contributions, contributions to a specific language, distinguished for translated and approved text, and the amount of savings for translations made with TM suggestions.

Generated My Contribution Report

Додавання індивідуальних тарифів

You can create regular rates for one or all the target languages you are translating into or add individual rates for some specific languages. To add individual rates, click Add rates.

Додати ставки

To select the language or languages for Individual Rates, click Edit Languages and mark the ones you need. Ви можете створити стільки індивідуальних тарифів, скільки вам потрібно.

Редагувати мови

Топ Учасників

To check your position on the list and see who contributed the most to the project’s translation, generate a list of top members.

Створення списку рейтингу учасників

To generate a list of top members, set a time period for which you want to see the activity of translators and the report unit. When you set the parameters, click Generate to see the list. By default, the list includes translators for all languages. To make a list of translators for a specific language, select the language you need from the drop-down menu above the list. To find yourself or any specific member, use the search field next to the drop-down menu.

Список містить такі стовпці:

  • Name – translator full name and username.
  • Languages – project languages.
  • Translated – the amount of translated source content.
  • Target Words – the amount of translated target content.
    This parameter is not available for the strings report unit because the amount of source and translated strings is always the same.
  • Approved – the amount of approved content.
  • Voted – the number of votes a translator made.
  • ”+” votes received – the number of upvotes a translator received for translations.
  • ”-“ votes received – the number of downvotes a translator received for translations.
  • Winning – the number of approvals a translator received for translations.
  • Joined – the date a member joined a project.

To show or hide some columns, click on the top-right side of the table and select the preferred ones.

Топ Учасників

Звіти про скарги

To ensure appropriate translations, make sure to delete abusive comments and suggested translations.

Note: Abuse Reports are available only to proofreaders, managers and project owner.

Перегляд повідомлення про порушення

You can view reported abuse in two modes:

  • Abuse authors – people who suggested abusive translations or comments.
  • Abuse reporters – people who reported abusive translations or comments.

Abuse Report

Оскаржені рядки будуть перераховані в таблиці нижче. You will be able to Delete those suggestions and comments or mark them as Not Abuse. If you are unsure what to do with those strings, you can open them in the editor to see the additional context.

Delete Abuse Author

Блокування авторів, які зловживають

To block people leaving abusive comments or translations, follow these steps:

  1. Open their profile with a double-click on their name in the list of translators.
  2. Switch their role to Blocked.

Once you do this, the blocked translator won’t access the project and make any contributions.

Блокування авторів, які зловживають

Дивись також

Ця стаття була корисною?