Звіти Користувачів

Щоб відстежувати свій внесок у проект, обчислювати вартість перекладів, знаходити свою позицію в списку найкращих учасників та переконайтесь, що в проекті немає перебігу образливих перекладів та коментарів, скористайтесь вкладкою Звіти.

Reports tab

Існує три основних типи звітів, доступних для перекладачів і чотири для редакторів (у них є додатковий):

Стан проекту - Показує роботу з перекладу та корекції за різні періоди часу, щоб побачити свій прогрес і порівняти його із загальною діяльністю за проектом.

Мій внесок – Встановіть ставки та обчисліть приблизну суму, яку ви повинні отримати.

Кращі учасники - створює список топ учасників, щоб перевірити свою позицію в списку і подивитися, хто вніс найбільший вклад.

Abuse Reports (for proofreaders) – moderate abusive comments and suggested translations. Block translators leaving them to ensure appropriate translations.

Для кожного звіту ви можете обрати одиницю звіту:

  • Рядки
  • Слова
  • Символи без пробілів
  • Символи з пробілами

Одиниця виміру

Note: for Abuse Reports, the report unit for suggestions is set to strings by default. Because the whole string or comment counts as an abusive, not each separate word.

Щоб експортувати згенерований звіт на ваш комп’ютер, натисніть Експорт і оберіть потрібний вам формат файлу (CSV або XLSX).

Статус Проекту

Перевірте роботу з перекладу та корекції за різні періоди часу, щоб побачити свій прогрес і порівняти його із загальною діяльністю за проектом.

Ви можете перевірити дії на основі 4 тимчасових періодів: день, тиждень, місяць і рік.

Порівняння, показані у відсотках, підраховуються шляхом порівняння вибраного періоду часу з тим же попереднім періодом часу (Наприклад, якщо ви вибираєте тиждень - поточний тиждень буде порівнюватися з попереднім тижнем).

Статус Проекту

Активність перекладу

Ця діаграма показує загальну кількість тексту, який ви самі переклали, використовуючи пам’ять перекладу та машинний переклад для всіх мов. Щоб перевірити перекладений текст для кожної мови окремо, натисніть стрілку розкриття.

Активність перекладу

Активність затвердження

Ця діаграма показує загальну кількість затверджених вами тексту та голосів, зроблених вами для всіх мов. Щоб перевірити кількість затвердженого тексту та подати голоси за кожну мову окремо, натисніть стрілку розширення.

Активність затвердження

Мій внесок

Розраховує вартість перекладу, щоб дізнатися приблизну суму, яку ви повинні отримати. Є два режими, які ви можете використовувати для підрахунку ціни. Простий режим використовується за умовчанням і рекомендується для більшості проектів. Якщо ви активно використовуєте Збіг ПП і хочете встановити різні значення для перекладів, виконаних за допомогою нечітких збігів в пам’яті перекладів, в залежності від відсотка схожості, використовуйте Режим Неточне збіг ПП.

Щоб створити звіт про внесок, потрібно виконати 4 кроки:

  1. Оберіть необхідну валюту і одиницю звіту
  2. Встановіть свої розцінки на переклади та затвердження
  3. Оберіть цільову мову, для якої ви розраховуєте ці ставки, і період часу, коли ви вносили переклади і робили затвердження
  4. Натисніть Згенерувати

Встановлення тарифів

У простому режимі:

  • За замовчуванням - пропоновані переклади. Якщо ви запропонуєте кілька перекладів для одного рядка, буде розглянуто лише один з них.
  • Збіги ПП - переклади, які ви зробили за допомогою ідеального збігу ПП (текстові одиниці і контекст ідентичні) або 100% (текстові одиниці ідентичні, але контекст не збігається)
  • Затвердження - текст, який ви схвалили (якщо ви редактор)

Simple Mode

У режимі неточної відповідності ПП:

  • Переклад - пропоновані переклади
  • Переклад з відповідністю з пам’яті перекладів - переклади, виконані вами за допомогою ідеального збігу ПП (текстові одиниці і контекст ідентичні), 100% (текстові одиниці ідентичні, але контекст не збігається) і три інших процентних діапазону збіги тексту ПП
  • Затвердження - текст, який ви схвалили (якщо ви редактор)

Fuzzy TM matches Mode

Щоб налаштувати діапазон відсоткового співвідношення тексту в режимі неточного збіги ПП, натисніть відсоток за замовчуванням і застосуєте необхідний діапазон.

Fuzzy TM matches Mode

Коли звіт буде згенеровано, ви зможете побачити загальну вартість і окремі витрати на переклад і перевірку.

Generated Contribution Report

Створення індивідуальних тарифів

Ви можете створювати регулярні ставки, які будуть застосовуватися до мови або мов, на які ви перекладаєте свій проект або ви можете додати окремі ставки для деяких конкретнихмов. Щоб додати індивідуальні тарифи, натисніть на значок «Додаткові параметри» і оберіть Додати тарифи.

Додати тариф

Щоб обрати мову або мови для окремих тарифів, натисніть Редагувати мови, а потім оберіть потрібні. Ви можете створити стільки індивідуальних тарифів, скільки вам потрібно.

Редагувати мови

Топ Учасників

Створити список топ-учасників проекту, щоб перевірити свою позицію в списку і побачити, хто зробив найбільший внесок.

Створення списку рейтингу учасників

Для створення списку кращих учасників встановіть період часу, за який ви хочете побачити активність перекладачів і одиницю звіту.

Топ Учасників

Коли ви встановите параметри, натисніть Згенерувати, щоб побачити список.

За замовчуванням в список будуть включені перекладачі для всіх мов. Щоб побачити список перекладачів для конкретної мови, оберіть потрібну мову в спадному над списком меню. Щоб знайти себе або будь-якого конкретного користувача, вам потрібно використовувати поле пошуку поруч зі спадним меню.

Список містить такі стовпці:

  • Ім’я - псевдоніми перекладачів і їх зареєстровані імена
  • Перекладено - кількість перекладеного вихідного контенту
  • Вміст - кількість перекладеного цільового вмісту (недоступно для блоку звіту про рядках, оскільки кількість вихідних і перекладених рядків завжди парне)
  • Затверджено - кількість затвердженого контенту
  • Голоси - кількість зроблених голосів

Список учасників

Звіти про скарги

Для забезпечення належного перекладу обов’язково видаліть образливі коментарі та пропоновані переклади.

Перегляд повідомлення про порушення

Ви можете переглянути повідомлення про порушення в 2 режимах:

  • Зловживання авторами - люди, які запропонували образливі переклади або коментарі
  • Скаржники – люди, які повідомили про образливі переклади або коментарі

Abuse Report

Оскаржені рядки будуть перераховані в таблиці нижче. Ви зможете видалити ці пропозиції і коментарі або позначити їх як безпечні. Якщо ви не впевнені, що робити з цими рядками, відкрийте їх в редакторі, щоб побачити додатковий контекст.

Delete Abuse Author

Блокування авторів, які зловживають

Щоб заблокувати людей, що залишають образливі коментарі та переклади, відкрийте їх профіль, натиснувши на їх ім’я, виділене зеленим кольором в списку перекладачів, або двічі клацніть запис.

Заблокувати користувача

Потім позначте їх роль як заблоковану. Після цього заблокований перекладач не зможе внести жодних внесків.

Заблокувати користувача

Дивись також

Ця стаття була корисною?