Звіти Користувачів

To keep track of contributions you made in the project, count the cost of translations, find your position in the list of top members and make sure there is no abusive translations and comments in the project use Reports tab.

Reports tab

Існує три основних типи звітів, доступних для перекладачів і чотири для редакторів (у них є додатковий):

Стан проекту - Показує роботу з перекладу та корекції за різні періоди часу, щоб побачити свій прогрес і порівняти його із загальною діяльністю за проектом.

My Contribution – set the rates and calculate an approximate amount of how much you should get.

Кращі учасники - створює список топ учасників, щоб перевірити свою позицію в списку і подивитися, хто вніс найбільший вклад.

Abuse Reports (for proofreaders) – moderate abusive comments and suggested translations. Block translators leaving them to ensure appropriate translations.

Для кожного звіту ви можете обрати одиницю звіту:

  • Рядки
  • Слова
  • Символи без пробілів
  • Символи з пробілами

Одиниця виміру

Note: for Abuse Reports, the report unit for suggestions is set to strings by default. Because the whole string or comment counts as an abusive, not each separate word.

Щоб експортувати згенерований звіт на ваш комп’ютер, натисніть Експорт і оберіть потрібний вам формат файлу (CSV або XLSX).

Статус Проекту

Перевірте роботу з перекладу та корекції за різні періоди часу, щоб побачити свій прогрес і порівняти його із загальною діяльністю за проектом.

Ви можете перевірити дії на основі 4 тимчасових періодів: день, тиждень, місяць і рік.

Порівняння, показані у відсотках, підраховуються шляхом порівняння вибраного періоду часу з тим же попереднім періодом часу (Наприклад, якщо ви вибираєте тиждень - поточний тиждень буде порівнюватися з попереднім тижнем).

Статус Проекту

Активність перекладу

This chart shows the total amount of text translated on your own, text translated with the help of translation memory and machine translations for all languages. Щоб перевірити перекладений текст для кожної мови окремо, натисніть стрілку розкриття.

Активність перекладу

Активність затвердження

This chart shows the total amount of text approved and votes made by you for all languages. To check the text approved and votes made for each language separately click the expand arrow.

Активність затвердження

Мій внесок

Розраховує вартість перекладу, щоб дізнатися приблизну суму, яку ви повинні отримати. Є два режими, які ви можете використовувати для підрахунку ціни. Простий режим використовується за умовчанням і рекомендується для більшості проектів. Якщо ви активно використовуєте Збіг ПП і хочете встановити різні значення для перекладів, виконаних за допомогою нечітких збігів в пам’яті перекладів, в залежності від відсотка схожості, використовуйте Режим Неточне збіг ПП.

To generate contribution report you should follow 4 steps:

  1. Оберіть необхідну валюту і одиницю звіту
  2. Встановіть свої розцінки на переклади та затвердження
  3. Оберіть цільову мову, для якої ви розраховуєте ці ставки, і період часу, коли ви вносили переклади і робили затвердження
  4. Натисніть Згенерувати

Встановлення тарифів

У простому режимі:

  • За замовчуванням - пропоновані переклади. If you suggest several translations to the same string, only one of them will be counted.
  • Збіги ПП - переклади, які ви зробили за допомогою ідеального збігу ПП (текстові одиниці і контекст ідентичні) або 100% (текстові одиниці ідентичні, але контекст не збігається)
  • Затвердження - текст, який ви схвалили (якщо ви редактор)

Simple Mode

У режимі неточної відповідності ПП:

  • Переклад - пропоновані переклади
  • Переклад з відповідністю з пам’яті перекладів - переклади, виконані вами за допомогою ідеального збігу ПП (текстові одиниці і контекст ідентичні), 100% (текстові одиниці ідентичні, але контекст не збігається) і три інших процентних діапазону збіги тексту ПП
  • Затвердження - текст, який ви схвалили (якщо ви редактор)

Fuzzy TM matches Mode

Щоб налаштувати діапазон відсоткового співвідношення тексту в режимі неточного збіги ПП, натисніть відсоток за замовчуванням і застосуєте необхідний діапазон.

Fuzzy TM matches Mode

Коли звіт буде згенеровано, ви зможете побачити загальну вартість і окремі витрати на переклад і перевірку.

Generated Contribution Report

Створення індивідуальних тарифів

Ви можете створювати регулярні ставки, які будуть застосовуватися до мови або мов, на які ви перекладаєте свій проект або ви можете додати окремі ставки для деяких конкретнихмов. Щоб додати індивідуальні тарифи, натисніть на значок «Додаткові параметри» і оберіть Додати тарифи.

Додати тариф

To choose the language or languages for individual rates click Edit Languages and then mark the ones you need. You can create as many individual rates as you need.

Редагувати мови

Топ Учасників

Створити список топ-учасників проекту, щоб перевірити свою позицію в списку і побачити, хто зробив найбільший внесок.

Створення списку рейтингу учасників

Для створення списку кращих учасників встановіть період часу, за який ви хочете побачити активність перекладачів і одиницю звіту.

Топ Учасників

Коли ви встановите параметри, натисніть Згенерувати, щоб побачити список.

За замовчуванням в список будуть включені перекладачі для всіх мов. Щоб побачити список перекладачів для конкретної мови, оберіть потрібну мову в спадному над списком меню. Щоб знайти себе або будь-якого конкретного користувача, вам потрібно використовувати поле пошуку поруч зі спадним меню.

Список містить такі стовпці:

  • Ім’я - псевдоніми перекладачів і їх зареєстровані імена
  • Перекладено - кількість перекладеного вихідного контенту
  • Вміст - кількість перекладеного цільового вмісту (недоступно для блоку звіту про рядках, оскільки кількість вихідних і перекладених рядків завжди парне)
  • Затверджено - кількість затвердженого контенту
  • Голоси - кількість зроблених голосів

Список учасників

Звіти про скарги

Для забезпечення належного перекладу обов’язково видаліть образливі коментарі та пропоновані переклади.

Перегляд повідомлення про порушення

Ви можете переглянути повідомлення про порушення в 2 режимах:

  • Зловживання авторами - люди, які запропонували образливі переклади або коментарі
  • Скаржники – люди, які повідомили про образливі переклади або коментарі

Abuse Report

Оскаржені рядки будуть перераховані в таблиці нижче. Ви зможете видалити ці пропозиції і коментарі або позначити їх як безпечні. Якщо ви не впевнені, що робити з цими рядками, відкрийте їх в редакторі, щоб побачити додатковий контекст.

Delete Abuse Author

Блокування авторів, які зловживають

Щоб заблокувати людей, що залишають образливі коментарі та переклади, відкрийте їх профіль, натиснувши на їх ім’я, виділене зеленим кольором в списку перекладачів, або двічі клацніть запис.

Заблокувати користувача

Next, mark their role as blocked. Once you do this the translator you blocked won’t be able to make any contributions.

Заблокувати користувача

Дивись також

Ця стаття була корисною?