Felhasználói Jelentések

To keep track of contributions you made in the project, count the cost of translations, find your position in the list of top members and make sure there is no abusive translations and comments in the project use Reports tab.

Reports tab

Három fő jelentés típus áll rendelkezésre a fordítókhoz, négy a lektorokhoz (nekik egy további van):

Projekt állapota – ellenőrizze a fordítási és lektorálási tevékenységeket különböző időtartamokra, hogy láthassa az előrehaladást és összehasonlíthassa az általános projekttevékenységgel.

My Contribution – set the rates and calculate an approximate amount of how much you should get.

Legaktívabb tagok – hozzon létre egy listát a legaktívabb tagokról, hogy ellenőrizze pozícióját a listán és megnézze, ki járult hozzá a leginkább.

Visszaélési jelentések (lektoroknak) – moderálja a visszaéléseket tartalmazó megjegyzéseket és javasolt fordításokat. Blokkolja a készítőit a megfelelő fordítás érdekében.

Minden jelentéshez kiválaszthatja a jelentés egységét:

  • Karakterláncok
  • Szavak
  • Karakterek szóközök nélkül
  • Karakterek szóközökkel

Report Unit

Note: for Abuse Reports, the report unit for suggestions is set to strings by default. Because the whole string or comment counts as an abusive, not each separate word.

A létrehozott jelentés számítógépére való exportálásához, kattintson az Exportálás gombra, és válassza ki a szükséges fájlformátumot (CSV vagy XLSX).

Projekt állapota

Ellenőrizze a fordítási és lektorálási tevékenységeket különböző időtartamokra, hogy láthassa az előrehaladást és összehasonlíthassa az általános projekttevékenységgel.

A tevékenységeket 4 időtartam alapján ellenőrizheti: nap, hét, hónap és év.

A százalékban megadott összehasonlításokat a kiválasztott és az azonos hosszúságú előző időtartam összehasonlításával számoljuk (p.: Ha a hetet választja ki — az aktuális hét az előző héttel kerül összehasonlításra).

Projekt állapota

Fordítási tevékenység

Ez a diagram mutatja a saját fordítású összes szöveget, a fordítási memória és gépi fordítások segítségével fordított szövegeket az összes nyelvhez. Az egyes nyelvekre lefordított szöveg külön-külön való megtekintéséhez kattintson a kibontás nyílra.

Fordítási tevékenység

Lektorálási tevékenység

Ez a grafikon az Ön által jóváhagyott szövegek és szavazatok számát jeleníti az összes nyelvhez. A egyes nyelveknél jóváhagyott szöveg és szavazat megtekintéséhez kattintson a kibontás nyílra.

Lektorálási tevékenység

My Contribution

Számítsa ki a fordítási költségeket, hogy megtudja, mennyit kéne kapnia. Kétféle mód van a költségek kiszámítására. Egyszerű mód az alapértelmezett és ez ajánlott a legtöbb projekt esetében. Abban az esetben, ha aktívan használja az FM egyezéseket és más értékeket szeretne beállítani a kevert fordítási memória segítségével készült fordításokhoz a hasonlóság százalékos arányától függően, akkor használja a Kevert FM egyezés módot.

To generate contribution report you should follow 4 steps:

  1. Válassza ki a jelentés egységének pénznemét
  2. Állítsa be a fordítások árát, majd hagyja jóvá
  3. Válassza ki azt a célnyelvet, amelynél ezeket az árakat figyelembe vegye, valamint az időtartamot, amikor Ön hozzájárult a fordításokhoz és jóváhagyásokat végzett
  4. Kattintson a Generálás gombra

Árak beállítása

In Simple Mode: - Default – suggested translations. If you suggest several translations to the same string, only one of them will be counted. - TM Match – translations you made with the help of Perfect TM Match (text units are identical as well as the context) or 100% (text units are identical, but the context is not) - Approval – text you approved (assuming you are a Proofreader)

Simple Mode

In Fuzzy TM Matching mode: - Translation – suggested translations - Translation with Match from Translation Memory – translations you made with the help of Perfect TM Match (text units are identical as well as the context), 100% (text units are identical, but the context is not) and three other text similarity percentage ranges of TM matches - Approval – text you approved (assuming you are a Proofreader)

Fuzzy TM matches Mode

A Kevert FM egyezés módban a szöveghasonlóság százalékos tartományának beállításához kattintson az alapértelmezett százalékra, és alkalmazza a kívánt tartományt.

Fuzzy TM matches Mode

A jelentés generálásakor láthatja az általános költségeket és külön kimutatva a fordítási és a lektorálási költségeket.

Generated Contribution Report

Egyéni árak létrehozása

You can create regular rates that will apply to the language or languages you are translating your project into or you can add individual rates for some specific languages. Az egyedi díjak hozzáadásához kattintson a További beállítások ikonra, és válassza az Árak hozzáadása lehetőséget.

Add Rates

Az egyedi árakhoz rendelt nyelvnek vagy nyelveknek a kiválasztásához kattintson a Nyelvek szerkesztése lehetőségre, majd jelölje ki azokat, amelyeket kíván. Annyi egyedi árat hozhat létre, amennyire szüksége van.

Edit Languages

Legaktívabb tagok

Hozzon létre egy listát a legaktívabb tagokról, hogy ellenőrizze pozícióját a listán és megnézze, ki járult hozzá a leginkább.

Legaktívabb tagok listájának létrehozása

A legaktívabb tagok listájának létrehozásához határozzon meg egy időszakot, amelyre a fordítók tevékenységét szeretné látni, valamint válassza ki a jelentés egységét.

Legaktívabb tagok

A paraméterek beállítása után, hogy láthassa a listát, kattintson a Generálás gombra.

Alapértelmezetten az összes nyelv fordítóit tartalmazni fogja. Egy meghatározott nyelvhez tartozó fordítók listájának megtekintéséhez, válassza ki a kívánt nyelvet a lista fölötti legördülő menüből. Ahhoz, hogy megtalálja saját magát vagy egy adott felhasználót, használja a legördülő menü melletti keresőmezőt.

The list has the following columns: - Name – translators logins and registered names - Translated – the amount of translated source content - Target – the amount of translated target content (not available for strings report unit, because the amount of source and translated strings is always even) - Approved – the amount of approved content - Votes – a number of votes made

Members List

Visszaélési jelentések

A megfelelő fordítások biztosítása érdekében ellenőrizze, hogy törölje a visszaélésszerű megjegyzéseket és javasolt fordításokat.

Jelentett visszaélés megtekintése

You can view reported abuse in 2 modes: - Abuse authors – people who suggested abusive translations or comments - Abuse reporters – people who reported abusive translations or comments

Abuse Report

A jelentett karakterláncok az alábbi táblázatban kerülnek majd listázásra. Ön képes lesz Törölni ezeket a javaslatokat és megjegyzéseket, vagy megjelölheti őket Nem visszaélés-ként. Abban az esetben, ha nem biztos benne, hogy mit kell tennie ezekkel a karakterláncokkal, nyissa meg őket a szerkesztőben, hogy további összefüggéseket láthasson.

Delete Abuse Author

Visszaélések készítőinek blokkolása

A visszaéléseket tartalmazó hozzászólásokat és fordításokat készítő emberek blokkolásához vagy nyissa meg az adott személy profilját úgy, hogy a fordítók listáján zölden kiemelt sorban a névre kattint, vagy kattintson duplán a bejegyzésre.

Block User

Ezután jelölje be a szerepkörének: letiltott. Miután ezt megtette, a letiltott fordító nem fog tudni hozzájárulni.

Block User

Lásd még

Hasznos volt ez a cikk?