Szeretne segíteni a kedvenc weboldala vagy alkalmazása fordításában, és szeretné megtudni, hol kezdje? A folytatáshoz olvassa el az alábbi utasításokat.
A Crowdsourcing (közösségi alapú kiszervezés) egy olyan gyakorlat, amely a közösséget egyetlen közös cél érdekében vonzza be – a terméket önkéntes alapon több nyelvre fordítsa. Ön, mint egy önkéntes fordító, a Crowdinon keresztül készíthet fordításokat, illetve segíthet a szervezetnek a honosítási folyamatban.
Ha még nem regisztrált a Crowdinba, létrehozhat egy fiókot, vagy regisztrálhat a közösségi média profiljain keresztül (Facebook, Google, Twitter), illetve a GitHub vagy a GitLab profilok segítségével.
Kattintson a profil fotóra a jobb felső sarokban, hogy elérje a Beállítások lehetőséget. Itt módosíthatja a személyes adatait, kezelheti profilja biztonságát és az értesítéseket. Az Előnyben részesített nyelvek is megadhatók a fordításokhoz.
Számos módja van, hogy megtalálja azt a projektet, melyhez hozzájárulna:
Amint megtalálja és megnyitja a szükséges projektet, a következő lapok érhetők el.
Kezdőlap
Oldal a projekt nyelveinek listájával, a főbb részletekkel és a projektmenedzserek listájával.
Kattintson a kívánt nyelvre a fájlok fordításhoz való eléréséhez. Az egyes fájlokat külön is fordíthatja, vagy használhatja az Összes lefordítása gombot az összes karakterlánc eléréséhez.
Megjegyzés: Egyes projektek esetében korlátozott lehet a hozzáférés a nyelvekhez. Kattintson a Csatlakozás elemre, hogy hozzáférési kérelmet nyújtson be az adott nyelvhez, és várjon, amíg a projektmenedzser elfogadja azt.
A Profil oldalon nézheti meg az összes projektet, melyhez csatlakozott.
Tevékenység
Az az oldal, ahol a projekthez kapcsolódó tevékenység megjelenik. Például: hozzászólások, újonnan csatlakozott felhasználók, lefordított, illetve lektorált karakterláncok.
Jelentések
Az az oldal, ahol a projekt állapotát láthatja és megtekintheti a projekt legaktívabb tagjait.
A Crowdsourcing projektek általában nem nyújtanak anyagi jutalmat a fordításokért. Így a Hozzájárulásom jelentéssel ellenőrizheti a lefordított és lektorált karakterláncok számát a díjak megadása nélkül.
További részletekért tekintse meg a Felhasználói jelentések cikket.
Beszélgetések
A projekthez kapcsolódó beszélgetések oldala. Hozzászólhat a már meglévő beszélgetésekhez, vagy szükség esetén létrehozhat egy új témát.
Feladatok
Az az oldal, amely az Önhöz hozzárendelt feladatok listáját tartalmazza (ha van ilyen).
Menu in the top left corner allows you to switch between files for translations, change translation language, contact manager, configure the view or quit editor.
A fordítások készítése főként a Szerkesztőben történik, és négy fő részből áll, ahogy az alább látható.
Az alábbiakban ezen szakaszok rövid áttekintését olvashatja. Ha többet szeretne tudni az elérhető funkciókról és lehetőségekről, olvassa el az Online szerkesztő cikket.
A bal oldali részben jelenik meg a fordítandó karakterláncok listája. A karakterláncok olyan szöveges elemek, amelyek külön szavak, kifejezések vagy mondatok lehetnek. Néhányan közülük tartalmazhatnak csere tokeneket ({0}, {1}, vagy %1) vagy ICU üzenet szintaxis elemeit. Az ilyen karakterláncok esetén másolja a forrás-karakterláncot, és csak a valódi szavakat fordítsa le.
A felső-középső terület a fő munkaterület, felül a forrás-karakterlánccal és alatta a fordítási szakasszal. A karakterlánc Szövegösszefüggése közvetlenül a forrás-karakterlánc alatt látható. Ha szükséges, itt kérheti a szövegösszefüggést a projektmenedzserektől. A fordítási ablakban láthatja a fordítás maximális hosszának korlátját, feltéve hogy túllépésre kerül.
Ez a szakasz tartalmazza az összes erőforrást és a korábbi fordításokat, amelyeket felhasználhat:
Ebben a szakaszban vitathatja meg kollégáival a forrás-karakterlánc jelentését, vagy más kapcsolódó kérdéseket. Megemlítheti azt az embert, akit szeretne megszólítani (@ a név elé), vagy létrehozhat egy, a karakterlánccal kapcsolatos problémát.
Kattintson a jobb felső sarokban található billentyűzet ikonra az elérhető billentyűparancsok listájának megtekintéséhez. Ezek segíthetnek gyorsan végrehajtani a Szerkesztőben végrehajtott műveleteket.
Minden gyorsbillentyű személyre szabható. Kattintson a szükséges billentyűkombinációra, majd módosítsa azt a billentyűzete segítségével.
Ez a mód lehetővé teszi, hogy szavazzon a kollégák által készített fordításokra.
Kattintson a Menü ikonra a bal felső sarokban, majd válassza a Megtekintés > Szavazás lehetőséget. A szavazáshoz kattintson a plusz jelre, ha tetszik a fordítás, a mínusz – jelre, ha a fordítás nem tűnik helyesnek. Azok a fordítások, amelyek a legtöbb pozitív szavazatot kapják, jelennek meg az elkészült összes fordítás tetején.