Fordítási stratégiák

Az Ön saját fordítócsapata

Ez a fordítási stratégia magában foglalja saját fordítócsapatának bevonását a fordítási folyamatba. A projekt kezeléséhez különböző fordítókat hívhat meg:

  • Házon belüli fordítók
  • Ön által felvett szabadúszók
  • Külső fordítóirodák, akikben Ön megbízik

Ha úgy dönt, hogy egy külső fordítóirodát hív meg, kinevezhet egy vezető fordítót projektmenedzsernek és felhatalmazhatja őt arra, hogy a projektet kezelje az elejétől a végéig.

Crowdsourcing

A Crowdsourcing egy mód arra, hogy a fordításba a közösséget önkéntes alapon vagy szimbolikus díjért bevonja. Ez egy nagyon népszerű és kényelmes fordítási technika, hiszen a szoftverei esetében nincsenek jobb szakértők, mint a végfelhasználók. A Crowdin olyan eszközöket kínál, amelyek megkönnyítik a crowdsourcing folyamatot. Ezek a következők:

  • A fordítók meghívásának egyszerű módja a meghívási linken, közvetlen e-mailen, vagy a közösségi médián keresztül
  • Jelentések
  • Visszaélés jelentés, amely megakadályozza a jogsértéseket a fordításokban
  • Szavazási mód a fordítók számára, amelyek segítségével könnyű kiválasztani a legmegfelelőbb fordítást
  • Lektorálási mód, amelyben a megbízható fordítók végzik a fordítás felülvizsgálatát
  • Kommunikációs csatornák: hozzászólások és privát üzenetek

Hivatásos fordítók

A Crowdin több hivatásos fordítóirodával működik együtt. Minden fordító hitelesített nyelvész és anyanyelvi szintű, akik a Crowdinban dolgoznak. A szakfordítás fizetett szolgáltatás, ahol a projekt becsült költségének kiszámítása, vagy megvitatása a vásárlás folyamán történik.

Lásd még

Hasznos volt ez a cikk?