Oversættelsesstrategier

Når du har oprettet et projekt og uploader filer til oversættelse, er det tid til at afgøre, hvem der skal oversætte og korrekturlæse dit indhold. Denne artikel dækker alle de metoder, du kan afprøve. Kombinér dem og vælg dem, som fungerer bedst for dig.

Invitér dit team af oversættere

Invitér så mange oversættere og korrekturlæsere til dit projekt, som kræves. Du kan også give administratoradgang til en ledende oversætter eller projektadministrator, så vedkommende kan jåndtere oversættelsesprocessen for dig (tilføje oversættere, overholde deadlines og opretholde kvaliteten).

Send e-mail invitationer eller del et invitationlink med adgang til dit lokaliseringsprojekt i Crowdin. Du kan invitere:

  • Interne oversættere
  • Freelancere
  • Oversættelsesbureauer du allerede arbejder med

Håndtér projektmedlemmerne via fanen Projektindstillinger, Oversættere. For at invitere oversættere eller korrekturlæsere til de aktuelle sprog, så aktivér Begrænset Adgang til Sprogene. Se Avanceret Projektopsætning for yderligere information.

Bestil Professionelle Oversættelser

Crowdins Markedsplads for Agenturer omfatter professionelle oversættelsesbureauer, du kan ansætte til at oversætte og korrekturlæse dine projektfiler. For at tjekke listen over alle tilgængelige agenturer, så gå til fanen Projektindstillinger, Agenturer.

Nogle af oversættelsesbureauerne er integreret i Crowdin via API’er. Disse agenturer har et tegn ved siden af deres navne på markedspladsen. Når du vælger at købe oversættelse fra dem, videresender Crowdin dine uoversatte data direkte til bereauet, og efter at oversættelsen er færdiggjort, uploades den direkte til dit projekt.

Professionel oversættelse er en betalt tjeneste, hvor den omtrentlige pris for dit projekt beregnes eller forhandles ifm. købsprocessen.

Forbind Maskinoversættelsesmotorer

Crowdin integrerer de mest populære Machine Translation (MT) motorer såsom Google Translator, Microsoft Oversæt, Amazon Oversæt, DeepL Translator, Watson (IBM) Oversætter og Yandex Translate.

Forbind disse motorer for at køre præoversættelsesfunktionen og få oversættelser udført af en maskine. En menneskelig oversætter kan også gennemgå disse oversættelser og udføre efterredigering. Alternativt kan du forbinde en MT efter eget valg, og maskinoversættelser vil blive vist i redigeringsværktøjet som forslag til hjælp for dine oversættere.

Engagere dit fællesskab

Har du et aktivt fællesskab, der er klar til at hjælpe med oversættelser, kan du prøve crowdsourcing. Samarbejd med brugere på frivillig basis og beløn dem for deres indsats på en måde, som virker for jer begge.

Den bedste praksis ville være at oversætte projektet med hjælp fra dit fællesskab og derefter lade fagfolk korrekturlæse oversættelserne.

Se også

Var denne artikel nyttig?