Opdag Crowdins kernefunktioner, som er nødvendige for at gøre produkter flersprogede.
Invitér folk til projekter og definér deres adgangsniveau: Administrator, oversætter, korrekturlæser. Derudover kan adgang for oversættere og korrekturlæsere til bestemte målsprog angives.
View the activity within your projects (translations, approves, file updates, and more), and a list of top members.
Beregn den omtrentlige oversættelsesomkostning mhp. budgetudarbejdelse. Beregn de præcise oversættelseslønninger, som skal betales til oversættere og korrekturlæsere, når lokaliseringen er færdig.
Gruppér administratorer og oversættelsesressourcer, såsom Oversættelseshukommelser, Ordlister og Maskinoversættelsesmotorer, iht. projekter og projektgrupper. This way, you can create several project groups and invite separate managers to each. Translation resources can be available organization-wide, to project groups, or to specific projects only.
Opret opgaver for at få nødvendigt arbejde udført rettidigt. Choose files to assign translators and proofreaders to, and set due dates. Modtag adviseringer om alle opgaveændringer og -opdateringer. Opdel filer mellem flere brugere.
Send private eller gruppemeddelelser direkte i Crowdin.
Bestil professionelle oversættelser fra oversættelsesbureauleverandører tilgængelige på Crowdin-markedspladsen.
Any organization can invite another organization as a vendor. Oversættelse af Leverandør kan være en del af en arbejdsgang, hvor leverandørorganisationen tildeles begrænset filadgang mhp. at assistere med en bestemt del af arbejdsgangen, såsom oversættelse eller korrekturlæsning.
Automate the pre-translation of any files you upload to your project on crowdin.com. Filer kan præoversættes via Oversættelseshukommelse eller Maskinoversættelsesmotorer.
En arbejdsgang er en sekvens af trin, som projektindhold skal gennemgå, såsom oversættelse eller korrekturlæsning. Forbind trin parallelt eller sekventielt for at automatisere indholdsstrømmen.
En organisation forbinder alle virksomhedens ressourcer og teammedlemmer (oversættere, korrekturlæsere, leverandører) på et enkelt sted. Hver organisation indeholder arbejdsområde, brugerhåndtering, lokaliseringsressourcer og generelle indstillinger. Da alle organisationer har et arbejdsområde, gemmes og håndteres alle projekter nemt herfra.
Organisér relaterede projekter i grupper, som vil fungere som mapper.
Synk oversætteligt indhold fra depotet med et lokaliseringsprojekt. Modtag oversættelser som pull/merge anmodninger.
Localize your content before design and programming start, translate assets, or do localization in parallel.
Collect information about your Crowdin project's key events like completed translations, proofreading, and more.
Levér nye oversættelser fra Crowdin til appen på ingen tid med over-the-air indholdslevering. Get better translations with real-time translation preview, screenshot uploading, and tagging.
Anmod om tilpasset filformatunderstøttelse.
Integrér nemt Crowdin med en CI-server, GIT, SVN, Mercurial m.m. Tilslut Crowdin-CLI på tværs af platforme direkte til et kodearkiv.
Tilføj problemfrit nyt indhold til oversættelse til et Crowdin-projekt, tjek oversættelsesstatus, flet nyt indhold m.m.
Get feature branches translated independently from the main branch.
Upload PDF-filer og modtag tilsvarende DOCX-filer direkte i projektet. Se forhåndsvisning og behold den oprindelige formatering. Dette gøres via en ekstern cloud-tjeneste – ABBYY Cloud OCR SDK.
Collect content from your app's store page to do translations and publish them in just a few clicks.
Send kildefiler til Crowdin-projektet og træk oversat indhold tilbage.
Hold styr på problematikker anmeldt af brugere, som arbejder på projektoversættelsen. Hver ny problematik i Crowdin bliver til en underopgave i Jira.
Receive notifications about completed translations, new files, mentions, and other important events in your projects.
Lokalisér Hjælpecenter og andet nyttigt indhold for at levere det samme supportniveau globalt.
Add files to your Crowdin project from Drive and other platforms you store the content at, and download the translations once they are completed.
Andre integrationer omfatter værktøjer såsom Dropbox, Microsoft OneDrive m.m. We keep adding new integrations, so if you're looking for something specific, please get in touch with us at support@crowdin.com
TM is a database that stores the content strings translated before. Genbrug oversættelser til identisk eller lignende indhold, som tilføjes. Brug projektbaseret TM (kun tilgængelig for det tildelte projekt) eller global TM (gemmer oversættelser bidraget fra alle de åbne projekter).
Forøg fordelen ved brug af TM. The feature substitutes the non-translatable elements (such as tags, HTML entities, placeholders, numbers, and more) in translations suggested by TM by the ones used in the source text.
QA checks help you easily and quickly detect and avoid common mistakes. For example, they check translations for missed commas, extra spaces, typos, etc.
Create your own QA checks that will check translations for things specific to your projects, like formatting, word spelling, and more.
Skærmfotos er en fantastisk måde at forbedre oversættelseskvaliteten på. They appear under each separate string in the Editor so translators see the exact location of a string in the UI.
Oversæt tekster direkte via en overlejring af en webapplikation med Crowdin I-Kontekst. Forhåndsvis oversættelser lige som de vil blive vist web-appen.
Create or upload a list of terms used in your project, their definitions, and approved translations to other languages. Bevar oversættelser konsistente og giv hjælp til oversættere.
Tilslut MT-motorer for at få hurtige oversættelser. Currently, Crowdin supports the following MT engines Google Translate, Microsoft Translator, Watson (IBM) Translator, DeepL Translator, and Amazon Translate.
Engagér fællesskabet for at hjælpe med at oversætte projektet. Oversættere vil kunne foreslå flere oversættelser og op- eller nedstemme forslag.
Oversæt automatisk kildefiler vha. maskinoversættelsesmotorer eller oversættelser lagret i Oversættelseshukommelsen.
Angiv variabler, som ikke skal oversættes. Tilpassede variabler fremhæves for oversætterne i kildestrengen. E-mail til support@crowdin.com for at tilføje denne funktion.
Workspace for translators and proofreaders available online on any device, with no need to install any software.
Lad oversættere downloade kildefiler og foretage oversættelse offline.
Skjul tekster/strenge, som ikke skal oversættes. Disse vil kun være synlige for projektejer og administratorer.
Opret genveje til at gemme oversættelser, skifte mellem strenge mv.
Translate right-to-left languages as they will be displayed properly in the translation field and exported correctly.
Find bestemte ord og sætninger brugt i oversættelserne, og erstat disse i valgte strenge, eller overalt.
Angiv maksimumslængden af oversættelsen for bestemte strenge.
Forhåndsvis både oversatte og kildesegmenter.
Easily leave comments for each specific string. Oversættere kan debattere de bedste oversættelsesforslag, stille kontekstrelaterede spørgsmål eller rejse problematikker vedr. kildestrenge eller oversættelser.
Glossary terms will be highlighted directly in the source string, so translators will easily notice them.
Sort strings by date added, length, file order, and others. Filtrér strenge uden oversættelser, med kommentarer, godkendt, tilføjet efter en bestemt dato eller de tilgængelige filter til kun at få vist relevante strenge.
Del nemt et projekt via egen URL.
Anmod om en faktura for årlige betalinger.
You can use the Crowdin Enterprise built-in authentication methods or choose one of the external services to verify the identity of your users.
All Crowdin user accounts come with a user activity log, where you can review the performed actions.
Kræv, at brugere aktiverer tofaktorgodkendelse for deres konti. It applies to project and organization members.
Godkend teammedlemmer via deres eksisterende Google Workspace-konti og få kontrol med dem.
Godkend teammedlemmer eller produktbrugere i Crowdin vha. de konti, de allerede har i virksomhedens eget system.
Read our help articles for step-by-step instructions and tips on the most efficient localization process to get the most out of your Crowdin experience.
Need help finding the answers in our Knowledge Base? Please get in touch with us at support@crowdin.com to get assistance with any questions you might have.
Kundesuccesteamet er klar til at foretage on-demand demo-opkald for at hjælpe med projektoprettelser.
Har en idé til en integration? Giv lyd for at debattere mulighederne.