Understøttede formater

Crowdin understøtter en bred vifte af lokaliseringsformater, herunder, men ikke begrænset til, filer til mobilbrug, software, dokumenter, undertekster og grafiske aktiver. Understøttede filformater, sorteret efter kategori, er angivet nedenfor herunder detaljer om brugerdefinerede filformater.

Mobilbrug

Lokalisér mobil-apps på tværs af forskellige enheder.

Android
.xml
iOS
.strings, .stringsdict
Windows Phone
.resx

Software

Lokalisér web- og computersoftware.

Microsoft .NET
.resx
Java
.properties
GNU GetText
.po, .pot
Ruby on Rails & YAML
.yml
PHP
.php
Generic JSON
.json
Generic XML
.xml
Generic INI
.ini
Windows
.rc, .resw, .resjson
Qt
.ts
Joomla Localization File
.ini
Google Chrome Extension
.json
XUL
.dtd
Flex
.properties
NSIS Installer
.nsh
WiX Installer
.wxl
Steamworks Localization
.vdf
Application Resource Bundle
.arb
XLIFF
.xliff, .xml
CSV
.csv
Angular
.xlf
Mac OS
.plist
Salesforce
.stf

Dokumenter, Undertekster

Lokalisér din hjælpedokumentation og videoundertekster.

XLIFF
.xliff, .xml
HTML
.htm, .html, .xhtml, .xht
HAML
.haml
Plain Text
.txt
CSV
.csv
Markdown
.md
Jekyll Markdown & HTML
.md, .html
MadCap Flare
.flsnp, .flpgl, .fltoc
MediaWiki
.wiki, .wikitext, .mediawiki
OpenDocument
.odt, .ods, .odg, .odp
Microsoft Office
.docx, .xlsx, .pptx
Adobe InDesign
.idml
Adobe FrameMaker
.mif
YouTube Subtitles
.sbv
WebVTT
.vtt
SubRip
.srt
XAML
.xaml

Grafik og aktiver

Lokalisér billeder associeret med dit produkt, for at forbedre dit produkts brugeroplevelse.

  1. Upload grafik til Crowdin.
  2. Tilføj alle nødvendige referencer så oversætterne forstår, hvordan denne grafikk skal håndteres.
  3. Afvent, at oversættere uploader lokaliserede filer.
  4. Download den lokaliserede grafik og anvend den til produktion.

Tilpassede Tjenester

Bemærk! Tilpassede tjenester er kun tilgængelige i organisationsabonnementer.

Tilpassede Filformater

Bemærk: Filformater, som ikke understøttes officielt, vil blive anerkendt som simple tekstfiler (hvis de har tekstindhold) eller som grafiske aktiver.
Supportteamet kan hjælpe dig med at ændre import/eksport af de fleste tilpassede lokaliseringsfiler, så du nemt kan arbejde med de tilpassede filformater, som benytts til din software. På denne vis sikres det, at oversætterne kun kan se oversættelige tekster, ikke hele filindholdet. Du kan også modtage oversættelserne i det forventede filformat (selvom du uploader filer i et andet format).

For at benytte tilpassede opsætninger til filimport/-eksport i dit projekt - e-mail Crowdins kundesuccesteam via support@crowdin.com og de hjælper dig med effektivt at håndtere tilpassede filer.

Tilpassede pladsholdere

Crowdin understøtter alle pladsholdere, som er gængse for de understøttede filformater. De fremhæves alle automatisk i redigeringsværktøjet, så oversættere ved, at de ikke skal oversættes. Selvom en oversætter forsøger at gemme en oversættelse med en ændret eller manglende pladsholder, underrettes vedkommende on fejlen af den aktive KV-kontrol.

Da forskellige filformater tillader oprettelsen af tilpassede pladsholdere, kan der også tilføjes understøttelse af sådanne tilpassede typer. For at anmode om understøttelse af dine tilpassede pladsholdere, så e-mail Crowdins kundesuccesteam via support@crowdin.com

Se også

Var denne artikel nyttig?