Formati supportati

Crowdin supporta una vasta gamma di formati di localizzazione, inclusi ma non limitati a, file per mobile, software, documenti, sottotitoli e risorse grafiche. I formati di file supportati e i dettagli sui formati del file personalizzati sono elencati sotto e ordinati per categoria.

Smartphone

Localizza applicazioni mobili per dispositivi differenti.

Software

Localizzare software web & desktop.

Documenti, Sottotitoli

Localizza la tua documentazione d’aiuto ed i sottotitoli dei video.

Grafica e Risorse

Localizza immagini associate al tuo prodotto per migliorare l’esperienza del tuo prodotto dell’utente.

  1. Carica grafiche in Crowdin.
  2. Aggiungi tutte le note necessarie perché un traduttore capisca come dovrebbero essere gestite tali grafiche.
  3. Attendi che i traduttori carichino file localizzati.
  4. Scarica le grafiche localizzate ed usale in produzione.

Formati di File Convertiti

All’importazione, alcuni formati di file sono convertiti automaticamente in altri formati per ulteriori analisi ed elaborazioni. Puoi vedere l’elenco dei formati di file iniziali e i formati di file convertiti nella tabella seguente.

Formato iniziale del file Formato del file convertito
DOC DOCX
PPT PPTX
RTF DOCX
PDF DOCX

Servizi Personalizzati

Nota: I servizi personalizzati sono disponibili nei piani d'abbonamento selezionati o come addon a pagamento separati. Controlla tutte le opzioni di prezzo disponibili per scegliere la più adatta.

Formati File Personalizzati

I formati dei file non ufficialmente supportati saranno riconosciuto come file di testo semplice (se hanno il contenuto testuale) o come risorse grafiche.

Il nostro team può aggiungere codice speciale per supportare i tuoi formati del file originale e assicurarsi che i traduttori vedano solo i testi traducibili invece del contenuto del file intero. Con questo approccio, puoi gestire i formati dei file personalizzati più efficientemente.

Invia un’email al team di successo clienti di Crowdin a support@crowdin.com per iniziare a lavorare con i formati di file personalizzati nel tuo progetto.

Esportazione File Personalizzato

Di default, esportiamo le traduzioni nello stesso formato dei file sorgente. Ad esempio, se carichi un file XML in Crowdin, il file XML sarà esportato.
I nostri sviluppatori possono creare un processore speciale se vuoi configurare le impostazioni personalizzate per l’esportazione del tuo file. Alcuni casi d’uso:

  • Gestisci sia l’applicazione Android che quella iOS. Con il nostro aiuto, puoi caricare un solo formato di file (es. XML) in Crowdin e poi avere due tipi differenti di file (.xml per Android e .strings per iOS) all’esportazione.
  • Carichi un file del valore chiave che non supporta la modifica della stringa di default e vuoi modificarlo direttamente in Crowdin. Possiamo temporaneamente convertire il tuo file nel formato del file CSC per consentirti di aggiungere le stringhe online. Il file esportato rimarrà nel formato originale.

Contatta il nostro team di supporto a support@crowdin.com e ti aiuteremo volentieri con l’impostazione delle opzioni d’esportazione personalizzate in base alle tue esigenze.

Segnaposto Personalizzati

Crowdin supporta tutti i segnaposto tipici per i formati di file supportati. Sono tutti evidenziati automaticamente nell’Editor, così che i traduttori sappiano che non dovrebbero esser tradotti. Anche se il traduttore tenta di salvare la traduzione con qualche segnaposto modificato o mancante, i controlli QA abilitati lo notificheranno dell’errore.

Poiché vari formati di file consentono la creazione di segnaposto personalizzati, possiamo anche aggiungere supporto a quelli personalizzati che usi nel tuo progetto. Per richiedere supporto sui segnaposto personalizzati, invia un’email al team di successo clienti di Crowdin a support@crowdin.com

Vedi Anche

Questo articolo è stato utile?