Sostituzione automatica della Memoria di traduzione

L’auto-sostituzione è mirata ad aumentare il beneficio dell’uso della Memoria di Traduzione (TM) suggerendo traduzioni con corrispondenza di somiglianza maggiore. The feature substitutes the non-translatable elements (such as tags, HTML entities, placeholders, numbers, and more) in translations suggested by TM by the ones used in the source strings.

Elementi non traducibili che possono essere Auto-sostituiti

La funzione di Auto-sostituzione può sostituire i seguenti elementi non traducibili:

Elementi non traducibili Esempio di stringa risorsa Suggerimento TM (Tedesco) Suggerimento TM migliorato
Tag <b %s>Aiuto</b> <span>Hilfe<span> <b %s>Hilfe</b>
Entità HTML Valuta &euro; Währung &yen; Währung &euro;
Interruzioni di linea Profilo Profilo<br/> Profilo
Sequenze di fuga (\r\n, \r, \n, \t, unicode, hex) Traduzione \x42 Übersetzung \u4242 Übersetzung \x42
Equivalenti non fuggite di \r\n, \r, \n, \t Tradotto da \n TM Übersetzt vom Übersetzungsspeicher Übersetzt vom \n Übersetzungsspeicher
Segnaposto Esempio %s Beispiel %1$s Beispiel %s
Numeri Tentativo 2 Versuch 5 Versuch 2
Maiuscole Accedi einloggen Einloggen
Caratteri speciali Aiuto? Hilfe! Hilfe?
URLs Più informazioni: https://crowdin.com/Page/tour Weitere Infos: https://crowdin.com/ Weitere Infos: https://crowdin.com/page/tour
Sintassi ICU Ottieni {discountPercent, number,percent} sconto Erhalte {discountValue, number, currency} Rabatt Erhalte {discountPercent, number, percent} Rabatt

Configurazione Auto-Sostituzione

To enable the Auto-substitution feature, follow these steps:

  1. Vai a Impostazioni Progetto.
  2. Open the General tab.
  3. Scroll down to the Translation Memory section.
  4. Select Enable Auto-Substitution.

Auto-sostituzione per Pre-traduzione

Per pre-tradurre il tuo progetto, segui questi passi:

  1. Go to Project Settings > Translations tab.
  2. Click Pre-translate > via TM.
  3. Seleziona le lingue obiettivo ed i file a cui dovrebbe essere applicata la pre-traduzione.
  4. Set a minimum match ratio to 100% (includes 100% TM matches, and the ones improved to 100% by auto-substitution).
  5. Clicca Pre-Traduci.

Auto-sostituzione per Suggerimenti TM

With the Auto-substitution feature, translators would be able to see the improved TM suggestions in the Editor. The percentage below the improved suggestion shows the match percentage of the original TM suggestion and the improved one.

Note: To configure the minimum similarity match of the shown TM suggestions, go to Editor Settings.

Rapporti Costo

Once the feature is enabled, it would influence how the Costs Estimation and Translation Costs reports are calculated.

Costs Estimation report would count TM suggestions that potentially can be improved by the auto-substitution feature based on the highest similarity match those strings can be improved to. For example, a match that can be improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Il rapporto dei Costi di Traduzione conterebbe i suggerimenti TM migliorati dalla funzione di auto-sostituzione come suggerimenti TM regolari. For example, a match improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Note: If the string were translated with an improved suggestion shown, it would be counted as such. Regardless of whether the feature is enabled or disabled at the moment, the Translation Costs report is generated.

Questo articolo è stato utile?