With the Crowdin for Figma plugin, you can use texts from Crowdin in your designs to save time for both designers and developers. These could include original or translated texts. If necessary, you can add new ones (e.g., dialog titles, button labels) and send them to translators in Crowdin.
Per specificare le tue credenziali di Crowdin in Figma, segui questi passaggi:
To generate a new token in Crowdin, follow these steps:
Per selezionare il progetto con cui vorresti lavorare clicca il menu a tendina in Impostazioni > Seleziona Progetto di crowdin e seleziona un progetto dall’elenco. In seguito, potrai usare lo stesso menu a tendina per passare a un altro progetto, se necessario.
Select the specific branch your content will be uploaded to. If your Crowdin project doesn’t have branches, leave it empty.
Use the Strings tab when localizing UI and working on dynamic pages with your development and marketing teams. In this tab, you can add source strings from Crowdin to your designs in Figma in a click. Dopo che i testi sono usati nei design, puoi caricare automaticamente gli screenshot etichettati perché i traduttori si riferiscano a Crowdin.
After using the source strings from Crowdin in your designs, they become linked with the text fields, and you can preview translations for these strings in Figma and upload screenshots for them to your Crowdin project.
Puoi collegare una singola stringa di Crowdin a uno o più campi di testo su Figma. Tuttavia, un campo di testo è collegabile solo a una stringa di Crowdin. Se colleghi un campo di testo con una connessione esistente a una nuova stringa di Crowdin, la connessione precedente sarà terminata e ne sarà stabilita una nuova. Se vorresti scollegare una stringa di Crowdin da tutti i campi di testo a cui era precedentemente stata collegata, clicca con il destro sull’icona del link affianco alla stringa necessaria.
Puoi aggiungere le stringhe già usate nei progetti o crearne e aggiungerne di completamente nuove.
To add the same strings into multiple files in Crowdin, alternately select the needed files from the File drop-down menu.
Deseleziona l’opzione Invia elementi nascosti se alcuni fotogrammi contengono elementi nascosti che non dovrebbero esser aggiunti a Crowdin.
Aggiungendo più stringhe, potresti voler selezionare Collega nuovi testi duplicati a una singola stringa di Crowdin. È utile nei seguenti casi:
Added strings will be transferred to your Crowdin project and also displayed in the Strings tab’s list. You can edit or delete the strings from the same list anytime. The respective changes will also be applied to the strings in your Crowdin project.
Puoi aggiungere le stringhe con forme plurali.
Read more about Plural Forms.
Usando le stringhe ICU nel tuo design, puoi impostare i valori dei segnaposto e, dopo aver aggiunto tali stringhe ai design, saranno mostrate in una vista formattata coi valori pre-configurati.
Once you use the needed ICU string from Crowdin in your design, you can configure its placeholders’ values.
When previewing translations for ICU strings in Figma, they will also be displayed in a formatted view if the values were preconfigured beforehand.
To simplify adding strings from Figma to the Crowdin project, you can set up the desired key naming pattern for the source string identifiers in the plugin settings. Il plugin di Crowdin per Figma suggerirà gli identificativi della stringa per le nuove stringhe in base allo schema selezionato. While adding new source strings, you can always edit the suggested identifier to the preferred look.
To select the key naming pattern, follow these steps:
Oltre agli schemi esistenti, puoi configurare il tuo. Per usare uno schema personalizzato, seleziona l’opzione Schema di denominazione della chiave personalizzata dall’elenco a tendina e specifica il tuo schema nel campo Schema di Denominazione della Chiave Personalizzata.
When adding source strings used in the designs, make sure to keep Send screenshots selected. As a result, the Crowdin plugin for Figma will upload screenshots along with the source strings.
Inoltre, puoi aggiornare gli screenshot con un’opzione Aggiorna screenshot, modificando una stringa di Crowdin collegata ai campi di testo nei progetti.
Additionally, you can mass upload screenshots to Crowdin for strings linked with text fields in designs.
To learn more, read the article Screenshots.
Preview translations from Crowdin for the strings used in the designs in Figma. You can preview translations in the new frames or the original ones. When previewing translations in the new frames, you can populate them with the actual translations or with string keys for further use by developers.
To preview strings populated with translations, follow these steps:
To preview strings populated with key names, follow these steps:
Per visualizzare solo le stringhe collegate ai campi di testo specifici, segui questi passaggi:
Allo stesso modo, puoi filtrare le stringhe collegate ai campi di testo per l’intero fotogramma o per più fotogrammi.
Usa la scheda Pagine per localizzare le pagine statiche, come brochure e banner. In this tab, you can send texts with context for translators to Crowdin and upload translated copies back to Figma.
Puoi inviare testo per le traduzioni da tutti i quadri o da quelli selezionati da un file di Figma. Translators will work with those texts in the list view and use designs as an additional context for even higher translation quality.
In Crowdin, a root folder figma-plugin will be created. Conterrà una cartella secondaria denominata dal tuo file di Figma con i file HTML per ogni quadro all’interno. If needed, you can disable content segmentation in the plugin Settings so the long texts will not be split into sentences.
Per inviare i design di Figma per la traduzione, segui questi passaggi:
When the source files are uploaded to your Crowdin project, you can invite contributors to translate and proofread them.
Read more about translation strategies.
Anche prima del completamento delle traduzioni, puoi verificare se la tua applicazione è pronta a esser localizzata usando la pseudo-localizzazione. Questa funzionalità ti consente di stimolare come apparirà l’UI dell’applicazione con diverse lingue, per verificare se le stringhe sorgente dovrebbero esser modificate prima dell’inizio della localizzazione del progetto.
Una volta inviati i tuoi testi per la traduzione, puoi avviare la pseudo-localizzazione.
Read more about Pseudo-localization.
You can synchronize texts between Figma and Crowdin projects whenever you want to test the translated copy inside Figma or generate multilingual assets.
Per caricare le copie tradotte in Figma, segui questi passaggi:
-
_
.
Dopo aver caricato le traduzioni su Figma, il file modificato conterrà un quadro separato con le traduzioni per ogni lingua di destinazione. The newly uploaded translated versions won’t override the ones you uploaded previously. You can always delete the translated copies you no longer need.
If you’d like the newly uploaded translated versions to override the previously uploaded ones, open the plugin Settings and select Override existing translations.