Caricamento traduzioni esistenti

Se hai delle traduzioni esistenti, puoi migrarle al tuo progetto su Crowdin. Import files with translations from the project Home tab, language page, or open a specific file in the Editor and upload translations from there. The best practice is to upload translated files with the key-value structure.

Formati del valore chiave

Puoi facilmente caricare le traduzioni per i file sorgente con una struttura del valore chiave. This includes the following file formats: Android XML, macOS/iOS Strings, Stringsdict, JSON, Chrome JSON, GO JSON, i18next JSON, FBT JSON, XLIFF, XLIFF 2.0, Java Properties, Play Properties, Java Properties XML, RESX, RESW, RES JSON, YAML, INI, Joomla INI, JS, FJS, PO, TS, QT TS, Blackberry, Symbian, Flex, BADA, TOML, Coffee, DKLANG, XAML, SRT, VTT, VTT2, SBV, SVG, DTD, CSV, RC, WXL, Maxthon, Haml, XLSX, PLIST, PHP, ARB, VDF. Il sistema mappa le traduzioni caricate in base alle chiavi della stringa.

Formati di Testo e basati su HTML

Per i file non aventi una struttura definita, il caricamento della traduzione è gestito da una tecnologia di machine learning sperimentale. This includes the following file formats: HTML, Front Matter HTML, Markdown, Front Matter Markdown, TXT, Generic XML, Web XML, DOCX, HAML, IDML, DITA, Wiki, FLSNP, MIF, and ADOC. Per ottenere i risultati migliori, consigliamo di caricare i file di traduzione con la stessa o la più simile struttura del file possibile come nei file sorgente.

Currently, this feature is available for the following languages (not depending on the language pair combination): Arabic, Chinese Simplified, Chinese Traditional, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Dutch, Polish, Portuguese, Portuguese Brazilian, Spanish, Thai, Turkish, and Russian.

Caricamento delle Traduzioni in Massa

  1. Open your project and go to the Home tab.
  2. Click Upload.
  3. Trascina e rilascia i file dalla tua macchina o clicca Seleziona File. Puoi caricare archivi ZIP se vuoi aggiungere più cartelle e file.
  4. Crowdin abbina automaticamente le traduzioni caricate con i file sorgente e le lingue appropriate. Controlla manualmente per assicurarti che tutto sia abbinato correttamente.
  5. (Facoltativo) Clicca sotto l’elenco di file caricati per visualizzare le impostazioni avanzate d’importazione.
  6. Clicca Importa per applicare le traduzioni ai file sorgente.

Caricamento delle Traduzioni tramite la Pagina della Lingua

  1. Selezionare la lingua sulla pagina del progetto.
  2. Cliccare affianco a dove dovrebbero esser caricate le traduzioni del file.
  3. Seleziona Carica Traduzioni.

Caricamento Traduzioni tramite Editor

  1. Aprire il file necessario nell’Editor.
  2. Andare al menu File.
  3. Seleziona Carica Traduzioni.

Caricamento Traduzioni XLIFF

You can do the offline translation for all file formats, having downloaded existing content in the XLIFF format. As soon as the offline translations are finished, use Upload XLIFF Translations.

Per caricare le traduzioni XLIFF per tutti i file per una lingua di destinazione specifica, segui questi passaggi:

  1. Selezionare la lingua sulla pagina del progetto.
  2. Clicca e seleziona Carica Traduzioni XLIFF.

Impostazioni d’Importazione Avanazate

Puoi configurare il comportamento di sistema desiderato verso le traduzioni caricate usando le opzioni disponibili nella finestra visualizzata.

Note: By default, translations that match the source strings, translations that are identical to the existing ones, and translations for hidden strings are skipped during the upload.

Questo articolo è stato utile?