Contatore parole

Di seguito sono i principi a causa di cui Crowdin conta le parole:

  • A word is a combination of letters, punctuation marks, and special characters (e.g.:@ # $ % ^ & * – _ ` ‘ “) followed by space.
  • A sequence of punctuation marks or special characters is not considered a word.
  • By default, HTML tags are considered separate words for most formats, except the following ones: HTML, Front Matter HTML, HAML, MD, Front Matter MD, XML, WEBXML, IDML, XLIFF, XLIFF 2.0, ADOC, DOCX, MIF, DITA. You can change the default word count settings in your project’s Settings > Import > Word count. Read more about Word count settings.
  • URLs (e.g.: https://crowdin.com) and emails (e.g.: support@crowdin.com) are considered one word.
  • Geroglifici in cinese, giapponese e altre lingue geroglifiche sono contati come una parola/un geroglifico. Ad esempio, “ライフ・イン・トウキョウ。” è contato come dieci parole.

Altri esempi di come sono contate le parole:

Stringa Parole
Il numero è -123.45 3
<a href=”{0}” target=”_parent”>qui</a> 1 / 7 (se nessun formato basato su HTML è usato)
{0} – {1} a {2} 4
due-in-uno 1
2-in-uno 1
due-in-1 1
%file_type% 1
ciao?mondo 1
ciao ? mondo 2
☂ ☃ ☀⚤ 0
© %company% 1
01/01/1980 3
Lunedì, 8 Agosto, 2011 4
https://ka-graphie.example.com/6d8b.png 1
Diamo un'occhiata 2
Vediamo 3 (un altro tipo di apostrofo è usato)
Parola/e 2

Attributi HTML Traducibili

When working with HTML-based file formats, depending on the file structure, some HTML attribute values may be considered translatable while others not. Puoi vedere l’elenco di attributi e situazioni quando i loro valori sono considerati traducibili, nella tabella sotto.

Attributo Details Esempio
titolo traducibile se contenuto in qualsiasi tag HTML <p title="value">Testo</p>
src traducibile se contenuto in img, iframe, embed, video, audio, source*, track* tags
* – se nidificato nei tag genitori video, audio
<audio src="sound.ogg" controls>Testo</audio>
href traducibile se contenuto in un tag <a href="https://www.site.com">Nome del sito</a>
dati traducibile se contenuto in un tag oggetto <object data="image.jpg"></object>
valore traducibile se contenuto in tag input, pulsante <input value="Text">
segnaposto traducibile se contenuto nei tag input, textarea <textarea placeholder="Enter some text here..."></textarea>
alt traducibile se contenuto nel tag img <img src="image.jpg" alt="Image">
etichetta traducibile se contenuto nei tag optgroup, track*
* – se nidificato nei tag genitori video, audio
<optgroup label="Text">
contenuto traducibile se contenuto nel tag meta <meta name="description" content="Text">

Questo articolo è stato utile?