Mantieni un processo di agile localizzazione ed evita i ritardi di traduzione per testi aggiunti o nuove caratteristiche del prodotto. Integra i rami del tuo progetto con Crowdin e consenti ai traduttori di accedere immediatamente a tutti i nuovi testi.
Quando diverse persone stanno lavorando sullo sviluppo del prodotto, i rami aiutano a gestire versioni differenti del contenuto. Se hai un progetto continuo puoi aggiungere i rami del progetto in Crowdin e consentire ai traduttori di tradurre i testi proprio in parallelo allo sviluppo per evitare ritardi di consegna.
Il ramo in Crowdin sembra una cartella regolare contrassegnata con un’icona speciale ed avente un comportamento specifico per le stringhe duplicate.
The example of a files structure in the version control system (VCS) and Crowdin:
There are few ways to add branches to Crowdin:
Per creare una branca tramite API, usa il metodo Aggiungi Directory con il parametro is_branch=1:
Aggiungi File, Aggiorna File, Carica Traduzioni ed altri metodi che manipolano i file e le cartelle funzionano col parametro branch={branch_name}.
There is no need to run a specific command to create version branches if the CLI is used. Il ramo della versione sarà automaticamente creato durante il caricamento dei file. Esempio dei file/traduzioni d’origine carica alla branca della versione specificata:
$ crowdin upload sources -b branch_name
$ crowdin upload translations -b branch_name
Poiché le branche sono versioni differenti della stessa funzionalità del prodotto, il contenuto di localizzazione in essi è in genere duplicato. Per aiutare i traduttori a tradurre le versioni coerentemente ed evitare costi di traduzione aggiuntivi, abbiamo un’opzione speciale che consente di nascondere le stringhe duplicate solo tra le versioni. Quando si sceglie quest’opzione, solo le stringhe originali inizialmente caricate nel sistema dovrebbero essere tradotte. Tutte le stringhe duplicate otterranno automaticamente le traduzioni da quelle originali.
Per assicurarti che le versioni funzioni senza intoppi per il tuo progetto di Crowdin, consigliamo il flusso di lavoro seguente:
Lo screenshot sotto visualizza come funziona il flusso di lavoro in pratica. Tutti i testi da Master, Ramo 1 e Ramo 2 sono trasferiti al server di traduzione immediatamente dopo che compaiono, anche se i rami non sono ancora uniti al ramo Master.
Le traduzioni da tutti i rami della versione sono poste in un archivio ZIP quando sono scaricate tramite l’interfaccia web. Use the CLI or API to download the translations for each branch individually.
Esporta le traduzioni del ramo della versione specificata:
Scarica le traduzioni del ramo della versione specificato:
Scarica le traduzioni del ramo della versione specificato:
$ crowdin download -b branch_name
Il ramo Master conterrà nuovi testi dai rami Funzione appena sono fusi. Mentre sincronizzi con Crowdin, tutti i testi nel ramo Master sono popolati con traduzioni dal ramo appropriato.
After synchronization of the updated Master branch with Crowdin, the Feature branch can be removed from Crowdin. All translations stored in the Master branch will remain.
Puoi verificare le traduzioni sulla produzione usando solo il ramo Funzione prima che le modifiche siano fuse col tuo ramo Master. Tali Rilasci del Testo ti danno un’opzione di ripristino rapido alla versione del ramo Master originale se necessario.