Per monitorare i tuoi contributi al progetto, contare il costo della traduzione, trovare la tua posizione sull’elenco dei membri migliori e assicurarti che non ci siano traduzioni e commenti abusivi, apri il progetto e vai alla scheda Rapporti.
Per ogni rapporto, puoi selezionare un’unità di rapporto:
Per esportare un rapporto generato sulla tua macchina, clicca Esporta e seleziona il formato del file che necessiti (XLSX, CSV o JSON).
Controlla le attività di traduzione e proofreading per diversi periodi di tempo per vedere il tuo progresso e confrontarlo con l’attività complessiva del progetto.
Puoi trovare le statistiche principali sul progetto in cima alla pagina:
Puoi verificare le attività a seconda di quattro periodi di tempo: giorno, settimana, mese e anno. I confronti mostrati in percentuale sono contati confrontando il periodo scelto di tempo allo stesso periodo di tempo precedente (es., se selezioni un mese, il mese corrente sarà confrontato con il precedente).
Questo grafico mostra la quantità totale di testo che hai tradotto, il testo tradotto con la Memoria di Traduzione e il testo tradotto con i motori di Traduzione Automatica per tutte le lingue. Per controllare separatamente il testo tradotto per ogni lingua, clicca la freccia d’espansione.
Questo grafico mostra la quantità totale di testo che hai approvato e i voti effettuati per tutte le lingue. Per verificare il testo approvato e i voti effettuati per ogni lingua separatamente, clicca la freccia d’espansione.
Usa questo rapporto per calcolare i costi di traduzione e vedere quanto dovresti ottenere per il tuo contributo.
Per generare il rapporto dei Miei Contributi, segui questi passaggi:
Questa modalità è usata di default e ti consente di contare i costi di proofreading e traduzione.
Puoi configurare le seguenti tariffe:
This mode allows you to set rates for translations with Translation Memory match suggestions of different similarity percentages.
Puoi configurare le seguenti tariffe:
To adjust the range of text similarity percentage, click on the default percentage and apply the range you need.
When the report is generated, you’ll be able to see:
Puoi creare tariffe regolari per una o tutte le lingue di destinazione in cui stai traducendo o aggiungere tariffe generali per alcune lingue specifiche. To select the language or languages for Individual Rates, click Edit Languages and then mark the ones you need.
Per selezionare la lingua o lingue per le Tariffe Individuali, clicca Modifica Lingue e contrassegna quelle necessarie. Puoi creare quante più Tariffe Individuali necessiti.
Per controllare la tua posizione sull’elenco e vedere chi ha contribuito di più alla traduzione del progetto, genera un elenco di membri migliori.
Per generare un elenco di membri migliori, imposta un periodo di tempo per cui vuoi voler vedere l’attività dei traduttori e l’unità di rapporto. Quando imposti i parametri, clicca Genera per visualizzare l’elenco. Di default, l’elenco include i traduttori per tutte le lingue. Per creare un elenco di traduttori per una lingua specifica, seleziona la lingua necessaria dal menu a tendina sull’elenco. Per trovare te stesso o un membro specifico, usa il campo di ricerca affianco al menu a tendina.
L’elenco ha le seguenti colonne:
Per mostrare o nascondere delle colonne, clicca in alto a destra alla tabella e seleziona le preferite.
Per assicurare traduzioni appropriate, assicurati di eliminare commenti e traduzioni suggerite offensivi.
Puoi visualizzare l’abuso segnalato in due modi:
Le stringhe segnalate saranno elencate nella tabella sotto. Potrai Eliminare questi suggerimenti e commenti o contrassegnarli come Non d’Abuso. Se non sei sicuro su cosa fare con queste stringhe, puoi aprirle nell’editor per vedere il contesto aggiuntivo.
Per bloccare persone che lasciano commenti o traduzioni offensive, segui questi passaggi:
Una volta fatto ciò, il traduttore bloccato non accederà al progetto né effettuerà alcun contributo.