用户报告

To keep track of your contributions to the project, count the translation cost, and find your position on the top members list, open the project and go to the Reports tab.

报告标签

对于每份报告,可以选择一个报表单位:

  • 字符串
  • 词数
  • 字符数(不包含空格)
  • 字符数(包含空格)

报告单位

若要将生成的报告导出到您的机器上,请单击 导出 并选择所需导出格式 (XLCX、CSV或JSON格式)。

项目状态

Use this report to review translation and proofreading activities for different time periods to see your progress and compare it to the overall project activity.

You can find key statistics regarding the project at the top of the page:

  • 大小 – 项目中的文本总数。
  • Translatable – the amount of text visible to translators.
  • 源语言 – 项目的源语言。
  • 目标语言 – 项目目标语言的数量。
  • 成员 – 项目参与者数量。
  • 管理员 – 项目管理员数量。
  • 隐藏 – 翻译人员不可见的文本总数。 项目拥有者和管理员可以看到它们。
  • 重复项 – 项目中重复字符串的文本数量。

You can review activities based on four time periods: day, week, month and year. Comparisons shown in percentage are counted by comparing the chosen period of time to the same previous period of time (e.g., if you select a month, the current month will be compared to the previous one).

项目状态

翻译活动

This chart shows the total amount of the text you translated, text translated with Translation Memory, and text translated with Machine Translation engines for all languages. To view the text translated for each language separately, click the expand arrow next to the chart name.

翻译活动

校对活动

This chart shows the total amount of text you approved and votes you made for all languages. To view the text approved and votes made for each language separately, click the expand arrow next to the chart name.

校对活动

我的贡献

Use this report to calculate translation cost and see how much you should get for your contribution.

生成报告

To generate the My Contribution report, follow these steps:

  1. Select the currency and the report unit.
  2. Set your rates for translations and approvals.
  3. Select the period during which you contributed translations and approvals.
  4. 点击 生成
Note: Rates are automatically saved after you click Generate.

简单模式报告

This mode is used by default and allows you to count translation and proofreading costs.

You can set the following rates:

  • Translation (No Match) – for each translation made by hand. If the string has several translations made by the same person, only one will be counted. If the string has several translations made by different people, each of them will be counted.
  • Translation (TM Match) – for translations made using Translation Memory suggestions with Perfect (source strings are identical to TM suggestion by text and context) or 100% (source strings are identical to TM suggestion only by text) match.
  • Approval – for each approved translation.

简单模式报告

Fuzzy TM Matching Mode Report

This mode allows you to set rates for translations with Translation Memory match suggestions of different similarity percentages.

You can set the following rates:

  • Translation (No Match) – for each translation made by hand. If the string has several translations made by the same person, only one will be counted. If the string has several translations made by different people, each of them will be counted.
  • Translation (with match from Translation Memory) – for translations made using Translation Memory suggestions with Perfect (source strings are identical to TM suggestion by text and context), 100% (source strings are identical to TM suggestion only by text), and other text similarity percentage of TM matches.
  • Approval – for each approved translation.

Fuzzy TM matching mode report

To adjust the range of text similarity percentage, click on the default percentage and apply the range you need.

调整范围

When the report is generated, you’ll be able to see:

  • Information about yourself: profile picture, username, full name, your role.
  • Costs: for all contributions, contributions to a specific language, distinguished for translated and approved text, and the amount of savings for translations made with TM suggestions.

Generated My Contribution Report

Adding Individual Rates

You can create regular rates for one or all the target languages you are translating into or add individual rates for some specific languages. To add individual rates, click Add rates.

Add rates

To select the languages and users for individual rates, click Edit Languages and Edit Users and mark the ones you need. You can create as many individual rates as you need.

编辑语言

最佳成员

To see your position on the list and see who contributed the most to the project’s translation, generate a list of top members.

Generating a List of Top Members

To generate a list of top members, set a time period for which you want to see the activity of translators and the report unit. When you set the parameters, click Generate to see the list. By default, the list includes translators for all languages. To make a list of translators for a specific language, select the language you need from the drop-down menu above the list. To find yourself or any specific member, use the search field next to the drop-down menu.

该列表包含以下列:

  • Name – a translator’s full name and username.
  • Languages – project languages.
  • Translated – the amount of translated source content.
  • Target Words – the amount of translated target content.
    This parameter is not available for the strings report unit because the amount of source and translated strings is always the same.
  • Approved – the amount of approved content.
  • Voted – the number of votes a translator made.
  • ”+” votes received – the number of upvotes a translator received for translations.
  • ”-“ votes received – the number of downvotes a translator received for translations.
  • Winning – the number of approvals a translator received for translations.
  • Joined – the date a member joined a project.

To show or hide some columns, click on the top-right side of the table and select the preferred ones.

最佳成员

另请参阅

本文是否有帮助?