如果您有一些现有译文,您可以将它们上传到您在 Crowdin 中的项目。 在项目的译文选项卡或语言页面中导入带有译文的文件,或者在编辑器中打开特定文件并从那里上传译文。 最佳实践是上传含有键值对结构的翻译文件。
您可以轻松上传具有键值结构的源文件的译文。
这包括以下文件格式:Android XML、macOS/iOS 字符串、Stringsdict、JSON、Chrome JSON、GO JSON、i18next JSON、FBT JSON、XLIFF、XLIFF 2.0、Java 属性、Play 属性、Java 属性 XML、RESX、RESW、RES JSON、YAML、INI、Joomla INI、JS、FJS、PO、TS、QT TS、Blackberry、Symbian、Flex、BADA、TOML、Coffee、DKLANG、XAML、SRT、VTT、VTT2、SBV、SVG、DTD、CSV、RC、WXL、Maxthon、Haml、XLSX、PLIST、PHP、ARB、VDF。
系统根据字符串键的值将译文对应于原文。
对于没有确定结构的文件,翻译上传由实验性机器学习技术处理。
这包括以下文件格式:HTML、Front Matter HTML、Markdown、Front Matter Markdown、TXT、Generic XML、Web XML、DOCX、HAML、IDML、DITA、Wiki、FLSNP、MIF 和 ADOC。
为达到最佳效果,我们建议上传文件结构与源文件相同或尽可能接近的翻译文件。
目前,此功能适用于以下语言(不依赖于语言对组合):阿拉伯语、简体中文、繁体中文、英语、法语、德语、意大利语、日语、韩语、荷兰语、波兰语、葡萄牙语、巴西葡萄牙语、西班牙语、泰语、土耳其语和俄语。
要上传多个带有译文的文件,请按以下步骤操作:
To upload a file with translations, follow these steps:
下载 XLIFF 格式的现有内容后,您可以对所有文件格式进行离线翻译。 离线翻译完成后,请立即使用上传 XLIFF 译文。
要上传特定目标语言的所有文件的 XLIFF 译文,请按照以下步骤操作:
您可以使用出现的对话框中的可用选项为上传的翻译配置所需的系统行为。