Загрузка существующих переводов

You might have some translations completed outside of Crowdin. They can be uploaded into the system to keep the process in one place. There are several ways of uploading the existing translations.

Массовая загрузка переводов

  1. Перейдите в настройки проекта, вкладка Переводы
  2. Кликните Загрузить переводы
  3. Drag and drop files from your machine, or click Select Files. You can upload ZIP archives if you want a bunch of folders and files to be added.
  4. Crowdin automatically matches uploaded translations with appropriate source files and languages. Check it manually to make sure everything is combined correctly.
  5. При необходимости вы можете кликнуть Показать настройки под списком загруженных файлов чтобы открыть дополнительные параметры импорта.
  6. Кликните Импортировать чтобы загрузить переводы к исходным файлам.

Загрузка переводов с публичной страницы проекта

  1. Выберите нужный язык на странице проекта
  2. Кликните по троеточию напротив файла, к которому должны быть загружены переводы
  3. Выберите Загрузить переводы

Загрузка переводов через редактор

  1. Откройте нужный файл в редакторе
  2. Кликните по меню Файл
  3. Выберите Загрузить переводы

Загрузка XLIFF переводов

Для всех типов файлов без определенной структуры (HTML, Plain Text (.txt), Markdown, OpenOffice, Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Webxml) загрузка существующих переводов невозможна.

Тем не менее, вы можете перевести в режиме оффлайн любой формат файл, скачав контент в виде XLIFF файла. For the file types, translations to which can not be uploaded in the usual way, Upload Translations option will be called Upload XLIFF Translations.

XLIFF файл с переводами может быть загружен в систему таким образом:

  1. Откройте страницу проекта
  2. Выберите нужный целевой язык
  3. Кликните по кнопке со значком Облака
  4. Выберите Загрузить XLIFF переводы

Расширенные параметры импорта переводов

По умолчанию, переводы которые полностью совпадают с оригинальными строками, а также идентичные переводы будут пропущены во время загрузки в проект. Измените поведение системы, отметив соответствующие опции в появившемся диалоговом окне.

Была ли эта статья полезной?