Загрузка существующих переводов

Возможно у вас имеются существующие переводы, которые вы можете загрузить в проект и продолжить работу над непереведенными строками. Существует несколько способов загрузки переводов в систему.

Массовая загрузка переводов

  1. Перейдите в настройки проекта, вкладка Переводы
  2. Кликните Загрузить переводы
  3. Перетяните файлы с вашего компьютера, или кликните Выбрать файлы. Вы также можете загрузить ZIP-архив со всеми файлами на разных языках.
  4. Crowdin постарается автоматически сопоставить загруженные переводы с исходными файлами и языками. Рекомендуем выполнить ручную проверку, чтобы убедиться что файлы правильно скомбинированы.
  5. При необходимости вы можете кликнуть Показать настройки под списком загруженных файлов чтобы открыть дополнительные параметры импорта.
  6. Кликните Импортировать чтобы загрузить переводы к исходным файлам.

Загрузка переводов с публичной страницы проекта

  1. Выберите нужный язык на странице проекта
  2. Кликните по троеточию напротив файла, к которому должны быть загружены переводы
  3. Выберите Загрузить переводы

Загрузка переводов через редактор

  1. Откройте нужный файл в редакторе
  2. Кликните по меню Файл
  3. Выберите Загрузить переводы

Загрузка XLIFF переводов

Для всех типов файлов без определенной структуры (HTML, Plain Text (.txt), Markdown, OpenOffice, Microsoft Office, Adobe InDesign, Adobe FrameMaker, Webxml) загрузка существующих переводов невозможна.

Тем не менее, вы можете перевести в режиме оффлайн любой формат файл, скачав контент в виде XLIFF файла. Для типов файлов, к которым обычная загрузка переводов недоступна, функция Загрузить переводы будет называться Загрузить XLIFF переводы.

XLIFF файл с переводами может быть загружен в систему таким образом:

  1. Откройте страницу проекта
  2. Выберите нужный целевой язык
  3. Кликните по кнопке со значком Облака
  4. Выберите Загрузить XLIFF переводы

Расширенные параметры импорта переводов

По умолчанию, переводы которые полностью совпадают с оригинальными строками, а также идентичные переводы будут пропущены во время загрузки в проект. Измените поведение системы, отметив соответствующие опции в появившемся диалоговом окне.