Upload af eksisterende oversættelser

Findes eksisterende oversættelser, kan disse migreres til Crowdin-projektet. Importér filer med oversættelser fra Projektstartsiden eller åbn en fil i Redigeringsværktøjet og upload oversættelser derfra. Bedste praksis er at uploade oversatte filer med nøgleværdistrukturer.

Nøgleværdiformater

Der kan nemt uploades oversættelser til kildefilerne med en nøgleværdistruktur. Dette omfatter flg. filformater: Android XML, macOS-/iOS-strenge, Stringsdict, JSON, Chrome JSON, GO JSON, i18next JSON, FBT JSON, XLIFF, XLIFF 2., Java-egenskaber, Spilleegenskaber, Java-egenskabsbaseret XML, RESX, RESW, RES JSON, YAML, INI, Joomla INI, JS, FJS, PO, TS, QT TS, Blackberry, Symbian, Flex, BADA, TOML, Coffee, DKLANG, XAML, SRT, VTT, VTT2, SBV, SVG, DTD, CSV, RC, WXL, Maxthon, Haml, XLSX, PLIST, PHP, ARB, VDF. Systemet kortlægger uploadede oversættelser i overensstemmelse med. strengenøglerne.

Tekst- og HTML-baserede formater

For de filer, som ikke har definerede strukturer, håndteres oversættelses-upload af en eksperimentel maskinlæringsteknologi. Dette omfatter flg. filformater: HTML, Front Matter HTML, Markdown, Front Matter Markdown, TXT, Generisk XML, Web XML, DOCX, HAML, IDML, DITA, Wiki, FLSNP, MIF og ADOC. For at opnå de bedste resultater, anbefaler upload af oversættelsesfiler med samme (eller nær-samme) filstrukturer som i kildefilerne.

Denne funktioner pt. tilgængelig for flg. sprog (uafhængigt af sprogparkombinationen): arabisk, engelsk, fransk, hollandsk, italiensk, japansk, kinesisk forenklet/traditionel, koreansk, polsk, portugisisk-brasiliansk, russisk, spansk, thailandsk, tysk og tyrkisk.

Masseoversættelses-upload

  1. Åbn projektet og gå til fanen Hjem.
  2. Klik på Upload.
  3. Træk og slip filer fra en enhed eller klik på Vælg filer. Der kan ligeledes uploades ZIP-arkiver med flere mapper og filer.
  4. Crowdin matcher automatisk uploadede oversættelser med de korrekte kildefiler og sprog. Tjek det manuelt for at sikre, at alt er matchet korrekt.
  5. (Valgfrit) Klik på under listen over de uploadede filer for at se Avancerede importindstillinger.
  6. Klik på Importér for at anvende oversættelserne på kildefilerne.

Oversættelses-upload via sprogside

  1. Vælg sprog på projektsiden.
  2. Klik på ved siden af filen, hvortil oversættelser skal uploades.
  3. Klik på Upload oversættelser.

Oversættelses-upload via Redigeringsværktøj

  1. Åbn en fil i Redigeringsværktøjet.
  2. Gå til Filmenu.
  3. Klik på Upload oversættelser.

XLIFF oversættelses-upload

Der er mulighed for at foretage offlineoversættelse for alle filformater med downloadet indhold i XLIFF-formatet. Så snart offlineoversættelsen er færdig, brug Upload XLIFF-oversættelser.

Følg disse trin for at uploade XLIFF-oversættelser til alle filer for et bestemt målsprog:

  1. Vælg sprog på projektsiden.
  2. Klik på og vælg Upload XLIFF-oversættelser.

Avancerede importindstillinger

Den ønskede systemadfærd ift. de uploadede oversættelser kan opsættes ved brug af de tilgængelige valgmuligheder i den viste dialog.

Bemærk: Som standard overspringes under upload oversættelser, som er identiske med de allerede eksisterende eller gælder skjulte strenge.

Var denne artikel nyttig?