Upload af eksisterende oversættelser

If you have some existing translations, you can migrate them to your project in Crowdin. Import files with translations from the project Settings, language page, or open a specific file in the Editor and upload translations from there. The best practice would be to upload translated files with the key-value structure.

Key-value Formats

You can easily upload translations for the source files with a key-value structure. This includes the following file formats: Android XML, macOS/iOS Strings, Stringsdict, JSON, Chrome JSON, GO JSON, i18next JSON, FBT JSON, XLIFF, XLIFF 2.0, Java Properties, Play Properties, Java Properties XML, RESX, RESW, RES JSON, YAML, INI, Joomla INI, JS, FJS, PO, TS, QT TS, Blackberry, Symbian, Flex, BADA, TOML, Coffee, DKLANG, XAML, SRT, VTT, VTT2, SBV, SVG, DTD, CSV, RC, WXL, Maxthon, Haml, XLSX, PLIST, PHP, ARB, VDF. The system maps uploaded translations according to the string keys.

Text and HTML-based Formats

For the files that do not have a defined structure, translation upload is handled by an experimental machine learning technology. This includes the following file formats: HTML, Front Matter HTML, Markdown, Front Matter Markdown, TXT, Generic XML, Web XML, DOCX, HAML, IDML, DITA, Wiki, FLSNP, MIF, and ADOC. To achieve the best results, we recommend uploading translation files with the same or as close as possible file structure as in source files.

Currently, this feature is available for the following languages (not depending on the language pair combination): Arabic, Chinese Simplified, Chinese Traditional, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Dutch, Polish, Portuguese, Portuguese Brazilian, Spanish, Thai, Turkish, and Russian.


  1. Go to the Project Settings > Translations tab.
  2. Klik på Upload Oversættelser.
  3. Træk og slip filer fra din computer eller klik på Vælg filer. You can upload ZIP archives if you want to add multiple folders and files.
  4. Crowdin matcher automatisk uploadede oversættelser med de korrekte kildefiler og sprog. Check it manually to make sure everything is matched correctly.
  5. (Optional) Click under the list of the uploaded files to view the advanced import settings.
  6. Klik på Import for at anvende oversættelserne på kildefilerne.

Translations Upload via Language Page

  1. Vælg sprog på projektsiden.
  2. Click next to the file translations should be uploaded to.
  3. Select Upload Translations.

Oversættelses-upload via Redigeringsværktøjet

  1. Open the necessary file in the Editor.
  2. Gå til Filmenuen.
  3. Select Upload Translations.

XLIFF oversættelses-upload

There is a possibility to do the offline translation for all file formats, having downloaded existing content in the XLIFF format. As soon as the offline translations are finished, use the Upload XLIFF Translations.

To upload XLIFF translations for all files for a specific target language, follow these steps:

  1. Vælg sprog på projektsiden.
  2. Click and select Upload XLIFF Translations.

Avancerede importindstillinger

You can configure the desired system behavior towards the uploaded translations using the available options in the appeared dialog.

Note: By default, translations that match the source strings and translations that are identical to the existing ones, are skipped during the upload.

Var denne artikel nyttig?