Автоподстановка вариантов из памяти переводов

Автоподстановка предназначена для повышения эффективности использования памяти переводов (TM), предлагая переводы с более высоким соответствием похожести. Эта функция заменяет непереводимые элементы (такие как теги, объекты HTML, заполнители, числа и т. д.) в переводах, предлагаемых TM, теми, которые используются в исходных строках.

Непереводимые элементы, которые могут быть заменены автоматически

Функция автозамены может заменять следующие непереводимые элементы:

Непереводимые элементы Пример исходной строки Предложение ТМ (Русский) Улучшенное предложение ТМ
Тэги &ltb %s&gtHelp&lt/b&gt &ltspan&gtПомощь&ltspan&gt &ltb %s&gtПомощь&lt/b&gt
HTML-сущности Currency € Валюта ¥ Валюта €
Разрывы строк Profile
Профиль&ltbr/&gt Профиль
Escape-последовательности (\r\n, \r, \n, \t, юникод, hex) Translation \x42 Перевод \u4242 Перевод \x42
Не экранированные эквиваленты \r\n, \r, \n, \t Translated by \n TM Übersetzt vom Übersetzungsspeicher Übersetzt vom \n Übersetzungsspeicher
Заполнители Example %s Пример %1$s Пример %s
Цифры Attempt 2 Versuch 5 Versuch 2
Регистр букв Log in войти Войти
Специальные символы Help? Помочь! Помочь?
URL-адреса More Information: https://crowdin.com/page/tour Больше информации: https://crowdin.com/ Больше информации: https://crowdin.com/page/tour
Синтаксис ICU Get {discountPercent, number, percent} discount Получить {discountValue, number, currency} скидку Получить {discountPercent, number, percent} скидку

Настройка автоподстановки

Для включения функции автоматической подстановки, выполните следующие действия:

  1. Перейдите в настройки проекта.
  2. Откройте вкладку <0 />{: .icon-30 }.
  3. Прокрутите вниз до раздела * Память переводов *.
  4. Установите флажок* Включить автоподстановку*.

Автоподстановка для предварительного перевода

Для предварительного перевода вашего проекта выполните следующие шаги:

  1. Перейдите на закладку TM & MT в пункте настройки проекта.
  2. Нажмите Предварительный перевод через ТМ.
  3. Выберите целевые языки и файлы, к которым должен применяться предварительный перевод.
  4. Выберите минимальный коэффициент соответствия 100% (включает 100% совпадений ТМ и те, которые были улучшены до 100% за счет автоподстановки).
  5. Нажмите Предварительный перевод.

Автоподстановка для предложений ТМ

Благодаря функции автоподстановки переводчики смогут увидеть улучшенные предложения TM в редакторе. Процент ниже улучшенного предложения показывает процент совпадения исходного предложения TM и улучшенного предложения.

Примечание: Чтобы настроить минимальное соответствие похожести показанных предложений TM, перейдите в Настройки редактора.

Отчет по расходам

Как только функция будет включена, она будет влиять на способ расчета отчетов оценки затрат и стоимость перевода.

Оценка затрат В отчете будет учитываться количество предложений TM, которые потенциально могут быть улучшены с помощью функции автоподстановки, основанной на максимальном соответствии по которому эти строки могут быть улучшены. Например, совпадение, которое можно улучшить с 75% совпадения до 100% совпадения, будет считаться 100% совпадением.

Стоимость перевода отчет будет подсчитывать количество предложений ТМ, улучшенных функцией автоматической подстановки, как обычные предложения ТМ. Например, совпадение, улучшенное с 75% совпадения до 100% совпадения, будет считаться 100% совпадением.

Примечание: Если строка была переведена с показанным улучшенным предложением, она будет засчитана как таковая. Независимо от того, включена эта функция или нет в момент создания отчета стоимости перевода.

Была ли эта статья полезной?