Автоподстановка вариантов из памяти переводов

Автоподстановка предназначена для повышения эффективности использования памяти переводов (TM), предлагая переводы с более высоким соответствием похожести. The feature substitutes the non-translatable elements (such as tags, HTML entities, placeholders, numbers, and more) in translations suggested by TM by the ones used in the source strings.

Непереводимые элементы, которые могут быть заменены автоматически

Функция автозамены может заменять следующие непереводимые элементы:

Непереводимые элементы Пример исходной строки Предложение ТМ (Русский) Улучшенное предложение ТМ
Тэги &ltb %s&gtHelp&lt/b&gt &ltspan&gtПомощь&ltspan&gt &ltb %s&gtПомощь&lt/b&gt
HTML-сущности Currency € Валюта ¥ Валюта €
Разрывы строк Profile
Профиль&ltbr/&gt Профиль
Escape-последовательности (\r\n, \r, \n, \t, юникод, hex) Translation \x42 Перевод \u4242 Перевод \x42
Не экранированные эквиваленты \r\n, \r, \n, \t Translated by \n TM Übersetzt vom Übersetzungsspeicher Übersetzt vom \n Übersetzungsspeicher
Заполнители Example %s Пример %1$s Пример %s
Цифры Attempt 2 Versuch 5 Versuch 2
Регистр букв Log in войти Войти
Специальные символы Help? Помочь! Помочь?
URL-адреса More Information: https://crowdin.com/page/tour Больше информации: https://crowdin.com/ Больше информации: https://crowdin.com/page/tour
Синтаксис ICU Get {discountPercent, number, percent} discount Получить {discountValue, number, currency} скидку Получить {discountPercent, number, percent} скидку

Настройка автоподстановки

To enable the Auto-substitution feature, follow these steps:

  1. Перейдите в настройки проекта.
  2. Open the General tab.
  3. Scroll down to the Translation Memory section.
  4. Select Enable Auto-Substitution.

Автоподстановка для предварительного перевода

Для предварительного перевода вашего проекта выполните следующие шаги:

  1. Go to Project Settings > Translations tab.
  2. Click Pre-translate > via TM.
  3. Выберите целевые языки и файлы, к которым должен применяться предварительный перевод.
  4. Set a minimum match ratio to 100% (includes 100% TM matches, and the ones improved to 100% by auto-substitution).
  5. Нажмите Предварительный перевод.

Автоподстановка для предложений ТМ

With the Auto-substitution feature, translators would be able to see the improved TM suggestions in the Editor. The percentage below the improved suggestion shows the match percentage of the original TM suggestion and the improved one.

Note: To configure the minimum similarity match of the shown TM suggestions, go to Editor Settings.

Отчет по расходам

Once the feature is enabled, it would influence how the Costs Estimation and Translation Costs reports are calculated.

Costs Estimation report would count TM suggestions that potentially can be improved by the auto-substitution feature based on the highest similarity match those strings can be improved to. For example, a match that can be improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Стоимость перевода отчет будет подсчитывать количество предложений ТМ, улучшенных функцией автоматической подстановки, как обычные предложения ТМ. For example, a match improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Note: If the string were translated with an improved suggestion shown, it would be counted as such. Regardless of whether the feature is enabled or disabled at the moment, the Translation Costs report is generated.

Была ли эта статья полезной?