Auto-Substitution is aimed to increase the benefit of using the Translation Memory (TM) by suggesting translations with a higher similarity match. The feature substitutes the non-translatable elements (such as tags, HTML entities, placeholders, numbers, and more) in translations suggested by TM by the ones used in the source strings.
Auto-substitution feature can substitute the following non-translatable elements:
Non-translatable elements | Source string example | TM suggestion (German) | Improved TM suggestion |
---|---|---|---|
Tags | <b %s>Help</b> | <span>Hilfe<span> | <b %s>Hilfe</b> |
Entidades de HTML | Currency € | Währung ¥ | Währung € |
Line breaks | Perfil | Profil<br/> | Profil |
Escape sequences (\r\n, \r, \n, \t, unicode, hex) | Translation \x42 | Übersetzung \u4242 | Übersetzung \x42 |
Non-escaped equivalents of \r\n, \r, \n, \t | Translated by \n TM | Übersetzt vom Übersetzungsspeicher | Übersetzt vom \n Übersetzungsspeicher |
Espaços reservados | Example %s | Beispiel %1$s | Beispiel %s |
Números | Tentativa 2 | Versuch 5 | Versuch 2 |
Letter case | Iniciar sessão | einloggen | Einloggen |
Special characters | Ajuda? | Hilfe! | Hilfe? |
URLs | More Information: https://crowdin.com/page/tour | Weitere Infos: https://crowdin.com/ | Weitere Infos: https://crowdin.com/page/tour |
Sintaxe ICU | Obter desconto de {discountPercent, number, percent} | Erhalte {discountValue, number, currency} Rabatt | Erhalte {discountPercent, number, percent} Rabatt |
To enable the Auto-substitution feature, follow these steps:
To pre-translate your project, follow these steps:
With the Auto-substitution feature, translators would be able to see the improved TM suggestions in the Editor. The percentage below the improved suggestion shows the match percentage of the original TM suggestion and the improved one.
Once the feature is enabled, it would influence how the Costs Estimation and Translation Costs reports are calculated.
Costs Estimation report would count TM suggestions that potentially can be improved by the auto-substitution feature based on the highest similarity match those strings can be improved to. For example, a match that can be improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.
Translation Costs report would count TM suggestions improved by auto-substitution feature as regular TM suggestions. For example, a match improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.