翻译记忆自动替换

自动替换的目的是通过建议具有更高相似度匹配的翻译来增加使用翻译记忆(TM) 的好处。 The feature substitutes the non-translatable elements (such as tags, HTML entities, placeholders, numbers, and more) in translations suggested by TM by the ones used in the source strings.

可自动替换的不可翻译元素

Auto-substitution feature can substitute the following non-translatable elements:

不可翻译的元素 源字符串示例 翻译记忆建议(德语) 改进的翻译记忆建议
标签 <b %s>Help</b> <span>Hilfe<span> <b %s>Hilfe</b>
HTML 实体 Currency &euro; Währung &yen; Währung &euro;
换行符 个人资料 Profil<br/> Profil
转义序列(\r\n, \r, \n, \t, unicode, 十六进制) Translation \x42 Übersetzung \u4242 Übersetzung \x42
Non-escaped equivalents of \r\n, \r, \n, \t Translated by \n TM Übersetzt vom Übersetzungsspeicher Übersetzt vom \n Übersetzungsspeicher
占位符 Example %s Beispiel %1$s Beispiel %s
数字 Attempt 2 Versuch 5 Versuch 2
字母大小写 Log in einloggen Einloggen
特殊字符 Help? Hilfe! Hilfe?
链接地址 More Information: https://crowdin.com/page/tour Weitere Infos: https://crowdin.com/ Weitere Infos: https://crowdin.com/page/tour
ICU 语法 Get {discountPercent, number, percent} discount Erhalte {discountValue, number, currency} Rabatt Erhalte {discountPercent, number, percent} Rabatt

自动替换设置

To enable the Auto-substitution feature, follow these steps:

  1. Open your project and go to Settings > Translation Memory.
  2. Select Enable Auto-Substitution in the Translation Memory section.

预翻译自动替换

To pre-translate your project, follow these steps:

  1. 打开您的项目并前往 仪表板 选项卡。
  2. 点击 预翻译
  3. 从下拉列表中选择 通过翻译记忆 选项。
  4. Select the target languages and files to which pre-translation should be applied.
  5. Set a minimum match ratio to 100% (includes 100% TM matches and the ones improved to 100% by auto-substitution).
  6. 点击预翻译

翻译记忆自动替换

With the Auto-substitution feature, translators would be able to see the improved TM suggestions in the Editor. The percentage below the improved suggestion shows the match percentage of the original TM suggestion and the improved one.

Note: To configure the minimum similarity match of the displayed TM suggestions, go to Editor Settings.

Cost Reports

Once the feature is enabled, it will affect how the Costs Estimation and Translation Costs reports are calculated.

Costs Estimation report would count TM suggestions that can potentially be improved by the auto-substitution feature based on the highest similarity match to which those strings can be improved. For example, a match that can be improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Translation Costs report would count TM suggestions improved by the auto-substitution feature as regular TM suggestions. For example, a match improved from a 75% match to a 100% match would be considered a 100% match.

Note: If the string was translated with an improved suggestion displayed, it would be counted as such. The Translation Costs report is generated regardless of whether the feature is enabled or disabled at the moment.

本文是否有帮助?