VCS integrációk: Online konfigurálás

To configure a Version Control System integration, specify which source files should be translated and how Crowdin should structure the translated files in your repository.

Ág konfiguráció

Once you selected your repository and branch for translation, the next step you need to do is to configure the selected branch. Click to open the Branch Configuration dialog and start the configuration. In the Branch Configuration dialog, you can either load the existing configuration file stored on your repository or create a new configuration from scratch.

Integráció beállítása

Konfiguráció betöltése

To load the existing configuration file stored on your repository, follow these steps:

  1. Click Load configuration.
  2. Adja meg a konfigurációs fájl nevét az adattárából.
  3. Kattintson a Continue gombra.

Konfiguráció betöltése

The configuration will be displayed in the Branch Configuration dialog. You can use it as is or modify it if needed.

Konfiguráció létrehozása

To create a new configuration file that will be used by the integration, specify the preferred name and click Continue in the Branch Configuration dialog.

Ág konfiguráció

Then specify the source and translated file paths using patterns and placeholders listed below. In the right panel, you can preview the structure of the source files that will be uploaded for translation and the structure of the translated files based on the specified paths.

Once you finish setting up the configuration for the selected branch and save the changes, the configuration file will be saved to the root of the translation branch in your repository.

Minták

* (csillag)

Represents any character in the file or directory name. Ha “*.json”-t ad meg, akkor minden olyan fájlt tartalmazni fog, mint a “messages.json”, az “about_us.json” és bármi, melynek kiterjesztése a “.json”.

** (dupla csillag)

Rekurzív módon megfelel bármely karakterláncnak (beleértve az alkönyvtárakat is). A **\ mind a forrás, mind a fordítási mintákban is használható. When using ** in the translation pattern, it will always contain a sub-path from the source for a certain file. Példaként a forráshoz használhatja ezt: ‘/en/**/*.po’ az összes *.po fájl Crowdinba való rekurzív feltöltéséhez. A fordítási minta: ‘/%two_letters_code%/**/%original_file_name%’ lesz.

? (kérdőjel)

Egyetlen karaktert helyettesít.

[set]

Egy adott karaktert helyettesít egy csomagból. Pontosan úgy viselkedik, mint a Regexp karakterkészletei, beleértve a beállított tagadást ([^a-z]).

\ (fordított perjel)

Védi a következő metakaraktert.

Helyőrzők

Használjon helyőrzőket annak azonosítására, hogy a lefordított fájlok hova kerüljenek és hogyan legyenek elnevezve:

Név Leírás
%original_file_name% Eredeti fájlnév
%original_path% Fogadja a szülőkönyvtárak nevét a Crowdin projektben a fájl elérési útjának létrehozásához
%file_extension% Eredeti fájlkiterjesztés
%file_name% Fájl neve kiterjesztés nélkül
%language% Language name (e.g., Ukrainian)
%two_letters_code% Language code ISO 639-1 (e.g., uk)
%three_letters_code% Language code ISO 639-2/T (e.g., ukr)
%locale% Locale (e.g., uk-UA)
%locale_with_underscore% Locale (e.g., uk_UA)
%android_code% Android területi azonosító, a "values-" könyvtárak elnevezésére használható
%osx_code% OS X területi azonosító az ".lproj" könyvtárak elnevezésére használható
%osx_locale% OS X locale used to name translation resources (e.g., uk, zh-Hans, zh_HK)

Speciális beállítások

Fájlok figyelmen kívül hagyása

If some files shouldn’t be translated, click Add ignored pattern, specify the respective pattern for these files, and Crowdin won’t upload specific files for translation.

Fájlok vagy mappák mellőzése

Nyelv hozzárendelése

If your project uses custom names for locale directories, you can use Language Mapping to map your own languages to be recognized by Crowdin.

Nyelv hozzárendelése beállításához kövesse az alábbi lépéseket:

  1. Kattintson a Nyelv hozzárendelésegombra. Language mapping
  2. Select the necessary language and a placeholder.
  3. Specify your custom code.
  4. Kattintson a Hozzárendelés hozzáadása elemre egy egyéni kód hozzáadásához.
  5. Kattintson a Mentés gombra. Language mapping

Táblázatok konfigurálása

You can specify the scheme of your spreadsheet file in the Scheme field. To form the scheme for your CSV or XLS/XLSX file, use the following constants:

identifier – Column contains string identifiers. source_phrase – Column contains source strings. source_or_translation – Column contains source strings, but the same column will be filled with translations when the file is exported. When uploading existing translations, the values from this column will be used as translations. translation – Column contains translations. context – Column contains comments or context information for the source strings. max_length – Column contains max.length limit values for the translations of the strings. labels – Column contains labels for the source strings. none – Column that will be skipped on import.

Scheme example: identifier,source_phrase,context,fr,de,it,uk (Language Codes).

If a spreadsheet contains the translations for multiple target languages, select Multilingual spreadsheet. If you don’t want to translate the text stored in the first row, select Import first line as a header.

Táblázatkezelő fájlok

XML fájlok konfigurálása

XML fájlok

Tartalom fordítása Select to translate texts stored inside the tags.
Attribútumok fordítása Select to translate tag attributes.
Tartalom szegmentáció Select to split the source XML file's content into shorter text segments.
Note: When Content segmentation is enabled, the translation upload is handled by an experimental machine learning technology.
Fordítható elemek Ez egy karakterláncok tömb, ahol minden elem az XPaths a DOM-hoz elem, amelyet importálni kell.
Minta útvonal: /path/to/node or /path/to/attribute[@attr]

További paraméterek

A következő paraméterek nem állíthatók be online:

  • preserve_hierarchy - a könyvtárrendszert a Crowdinba menti
  • dest - lehetővé teszi, hogy megadja a fájl nevét a Crowdinban
  • type - lehetővé teszi, hogy megadja a fájl típusát a Crowdinban
  • update_option - megőrzi a fordításokat és a fájl frissítésének ideje alatt megtartja/eltávolítja a jóváhagyásokat a módosított karakterláncoknál
  • commit_message - additional commit message that can include Git tags
  • export_languages - megadott nyelv fordításainak exportálása

Once you save the online configuration, a crowdin.yml file will be saved to the root of the configured branch in your repository. A szükséges paraméterek hozzáadásához ezt a fájlt manuálisan szerkesztheti.

Tudjon meg többet a konfigurációs fáljról.

Konfiguráció mentése

A létrehozott konfiguráció előnézetéhez kattintson a Mentés gombra.

Konfiguráció mentése

Click Add File Filter if you have various file groups with different configurations.

If several branches in the project share the same configuration, and the same filters should be applied to them, select Apply filters to all translatable branches.

A létrehozott konfiguráció mentéséhez kattintson a Mentés gombra.

Szűrők alkalmazása az összes fordítható ághoz

When the configuration is saved, the localizable files will start uploading to your Crowdin project.

Szinkronizálás folyamatban

Lásd még

Hasznos volt ez a cikk?