Огляд процесу перекладу

Crowdin - це платформа для управління процесом локалізації, яка допомагає компаніям і окремим розробникам підтримувати гнучкість при переміщенні товарів, таких як мобільні, настільні та веб-додатки, ігри, документація та багато іншого.

У цій статті ви знайдете типові кроки робочого процесу локалізації проекту.

Створення проекту

Перш за все, зареєструйтесь або увійдіть в свій аккаунт.

Потім Створіть проект. На сторінці створення проекту визначте, чи буде це приватний (учасники проекту можуть приєднатися лише за запрошенням від менеджера або власника проекту) або публічний (будь-хто може знайти проект через пошукові системи або пошук Crowdin) проект. Оберіть джерело та цільові мови проекту.

Додати початковий вміст

Ви можете завантажити файли для локалізації таким чином, який вам найбільше підходить:

  • вручну, через інтерфейс користувача (UI)
  • використовуючи одну з підтримуваних інтеграцій

Щоб завантажити вміст для перекладу в проект вручну, перейдіть до Налаштування проекту, на вкладці Файли.

Перейдіть до Налаштування проекту, на вкладку Інтеграція, щоб налаштувати автоматичну синхронізацію файлів між вашим проектом та сховищем GitHub, GitLab, Bitbucket або одна з інших підтримуваних систем. Ви також можете продовжити та налаштувати робочий процес за допомогою нашого API, CLI або вебхуків.

Завантажити файли

Додавання існуючих перекладів

Якщо у вас є вже перекладений вміст проекту, ви можете завантажити його в Crowdin перед процесом локалізації. Щоб додати існуючі переклади, перейдіть до: Налаштування проекту > Переклади > Завантажити переклади. Прочитайте Завантаження існуючих перекладів для покрокових інструкцій щодо доступних опцій імпорту.

Додавання ресурсів локалізації

Було б гарною ідеєю завантажити додаткові ресурси, такі як терміни і пам’ять перекладів (ПП), якщо вони у вас вже є.

Також ви можете завантажити переклади, зроблені за межами Crowdin. Таким чином, всі джерела та перекладені файли можуть бути збережені у вашому проекті.

Завантажити скріншоти

Надайте додатковий контекст для завантажених файлів, додавши скріншоти, у Налаштування проекту, на вкладці Скріншоти.

Позначте вихідні рядки на скріншотах, щоб вони відображалися в редакторі, де перекладачі побачать їх у розділі контекст.

Скріншоти в редакторі

Зробіть попередній переклад проекту

Для економії часу, здійсніть чорновий переклад свого проекту за допомогою пам’яті перекладів або машинного перекладу щоб отримати деякі автоматично перекладені рядки, перш ніж до роботи приступлять перекладачі.

Попередній переклад через ПП

Запросіть учасників в проект

Вирішіть, хто повинен локалізувати ваш продукт. Ви можете співпрацювати з одним із бюро перекладів з ринку торговців Crowdin або запросити власну команду перекладачів.

Якщо ви вирішили працювати з одним з професійних агентств перекладу, які співпрацюють з Crowdin - перейдіть на вкладку постачальники перекладу пункту Налаштування проекту і оберіть постачальника перекладу, який відповідає вашим вимогам.

Якщо ви вирішили запросити власну команду перекладачів, перейдіть до Налаштування проекту, на вкладці Перекладачі. Ви можете запросити будь-якого стати учасником вашого проекту, використовуючи своє ім’я користувача або адресу електронної пошти в Crowdin, а також розмістивши URL-адресу запрошення на своїй стіні в соціальних мережах. Перед відправкою запрошень або передачею посилання оберіть відповідну роль в проекті для учасників, яких ви запрошуєте. Ви можете запросити учасників на наступні ролі в проекті:

  • Перекладач
  • Коректор
  • Менеджер

Запросити учасників в проект

Як тільки перекладачі приєднаються до проекту, вони зможуть співпрацювати у створенні перекладів в редакторі.

Перегляд звітів

Звіти Crowdin надають вам огляд всіх основних даних, що стосуються проекту.

На вкладці Звіти можна знайти 5 основних типів звітів:

  • Статус Проекту
  • Оцінка витрат
  • Вартість перекладів
  • Топ Учасників
  • Звіти про скарги

Звіти за проектом

Завантажити переклади

Переклади завантажуватимуться за вибраними параметрами в Налаштування проекту, у розділі Експорт.

Налаштування експорту проекту

Ви можете завантажити переклади вручну після створення проекту або завантажувати їх автоматично через інтеграцію.

Дивись також

Ця стаття була корисною?