Android and iOS Apps Localization

Ефективне керування локалізацією програм як для iOS, так і для Android, не перекладаючи одні і ті ж рядки двічі.

Керування локалізацією в рамках єдиного проекту

Переклад файлів iOS і Android в рамках одного проекту Crowdin. Залежно від специфікацій вашого проекту, оберіть один із запропонованих нижче параметрів.

Приховати дублікати

Завантажте програмні файли iOS і Android в один проект Crowdin і виберіть параметр приховати всі дублікати на вкладці Налаштування проекту. Налаштування файлу

Система виявить дубльовані рядки для обох типів файлів (Android і iOS) і покаже їх тільки в спочатку завантажених файлах. Після перекладу початково завантаженого рядка, приховані дублікати поділяться цим перекладом. Таким чином, перекладачі працюватимуть тільки з унікальними текстами, не перекладаючи дублікати.

Для більш досконалого керування проектом, розгляньте можливість використання версії гілок, але оберіть приховати всі дублікати замість параметра показати (рекомендується для версій). Це дозволить розробникам завантажувати окремо гілки для iOS і Android з усіма перерекладеними текстами, коли це необхідно.

Примітка: Запропонований варіант може вплинути на точність перекладу, так як всі дубльовані рядки, незалежно від їх контексту, матимуть один і той же переклад.

Спеціальний експорт файлів

Локалізуйте ресурси лише однієї програми в Crowdin та завантажте різні формати файлів, як для ваших програм для Android, так і для iOS.

Наприклад, ви можете завантажити файл .xml в Crowdin для локалізації Android і отримати 2 файли для експорту: .xml для Android і .strings для iOS. Переклади клавіш залишаться такими ж, як і в файлі Android, тому вам потрібно буде налаштувати їх для файлу iOS окремо.

Зверніться в службу підтримки, і ми з радістю допоможемо вам налаштувати необхідний параметр експорту.

Управління локалізацією в межах 2 проектів

Створіть 2 окремих проекти для додатків Android та iOS та увімкніть Обмін пам’яті перекладу (ПП). У такий спосіб ви зможете повторно використовувати переклади загальних рядків з одного проекту в інший.

Наприклад, якщо локалізувати .xml файл Android, ПП проекту буде заповнена автоматично. Тоді ви зможете використовувати ПП проекту Android для виконання попереднього перекладу проекту iOS, який буде застосовувати переклади до рядків, узагальнених для обох проектів.

Використовуючи цей підхід, ви можете налаштувати Спеціальний робочий процес для всіх нових рядків, які будуть автоматично попередньо перекладені за допомогою ПП. Крім того, ви можете увімкнути автозаміни, щоб під час використання ПП відбувалася заміна елементів, які не перекладаються.

Дивись також

Ця стаття була корисною?