Обзор процесса перевода

Crowdin - это платформа для управления процессом локализации, которая помогает компаниям и отдельным разработчикам поддерживать гибкость при переводе продуктов, таких как мобильные, настольные и веб-приложения, игры, документация и многое другое.

В этой статье вы найдете типичные шаги рабочего процесса локализации проекта.

Создание проекта

Прежде всего, зарегистрируйтесь или войдите в свой аккаунт.

Затем cоздайте проект. На странице создания проекта определите, будет ли это частный (участники проекта могут присоединиться только по приглашению от менеджера или владельца проекта) или публичный (любой может найти проект через поисковые системы или поиск Crowdin) проект. Select the source and target languages of the project.

Добавить исходное содержимое

You can upload localizable files in a way that works best for you:

  • manually via the user interface (UI)
  • using one of the supported integrations

To upload translatable content to the project manually go to Project Settings, Files tab.

Go to Project Settings, Integrations tab to set up automatic file sync between your project and your GitHub, GitLab, or Bitbucket repository or one of the other supported systems. You can also go ahead and customize your workflow using our API, CLI, or webhooks.

Загрузить файлы

Add Existing Translations

In case you have some project content already translated you can upload it to Crowdin before starting the localization process. To add existing translations go to Project Settings > Translations > Upload Translations. Read Uploading Existing Translations article for step by step instructions on available import options.

Add Localization Resources

Было бы хорошей идеей загрузить дополнительные ресурсы, такие как термины и память переводов (ТМ), если они у вас уже есть.

Also, you can upload any translations completed outside of Crowdin. This way all the source and translated files can be stored in your project.

Загрузить скриншоты

Provide additional context to the uploaded files by adding screenshots in the Project Settings, Screenshots tab.

Пометьте исходные строки на снимках экрана, чтобы они отображались в редакторе, где переводчики увидят их в разделе контекст.

Скриншоты в редакторе

Сделайте предварительный перевод проекта

Для экономии времени, осуществите черновой перевод своего проекта с помощью памяти переводов или машинного перевода чтобы получить некоторые автоматически переведённые строки, прежде чем к работе приступят переводчики.

Предварительный перевод через ТМ

Пригласите участников в проект

Decide who should localize your product. You can work with one of the translation agencies from Crowdin’s Vendor Marketplace or invite your own team of translators.

Если вы решили работать с одним из профессиональных переводческих агентств, сотрудничающих с Crowdin - перейдите на вкладку поставщики перевода пункта * Настройки проекта* и выберите поставщика перевода, который соответствует вашим требованиям.

In case you decide to invite your own team of translators – go to the Project Settings, Translators tab. Вы можете пригласить любого стать участником вашего проекта, используя свое имя пользователя или адрес электронной почты в Crowdin, а также разместив URL-адрес приглашения на своей стене в социальных сетях. Перед отправкой приглашений или передачей ссылки выберите подходящую роль в проекте для участников, которых вы приглашаете. You can invite project members with the following project roles:

  • Вы переводчик
  • Proofreader
  • Менеджер

Пригласить участников в проект

Как только переводчики присоединятся к проекту, они смогут сотрудничать в создании переводов в редакторе.

View Reports

Отчеты Crowdin предоставляют вам обзор всех основных данных, касающихся проекта.

There are 5 main types of reports you can find under Reports tab:

  • Статус проекта
  • Оценка затрат
  • Стоимость переводов
  • Лучшие участники
  • Отчёты о Жалобах

Отчеты по проекту

Скачать переводы

Translations will be downloaded according to the selected parameters in the Export section of the Project Settings.

Настройки экспорта проекта

Вы можете скачивать переводы вручную после создания проекта или загружать их автоматически через интеграцию.

Полезная информация

Была ли эта статья полезной?