Visão geral do processo de tradução

O Crowdin é uma plataforma de gestão de localização que ajuda as empresas e desenvolvedores individuais a ficar ágeis, ao traduzir os produtos móveis, ambiente de trabalho e aplicativos da web, jogos, documentação auxiliar, e muito mais.

Neste artigo, irá encontrar etapas típicas para um fluxo de trabalho de localização do projeto.

Criar um projeto

Primeiro de tudo, cadastre ou entre na sua conta.

Em seguida, crie um projeto. Na página de criação de projeto, defina se dever ser privado (os membros do projeto podem ingressar apenas por convite do gerente do projeto ou proprietário), ou público (qualquer um pode encontrar o pesquisa por meio de mecanismos de pesquisa ou busca do Crowdin). Selecione os idiomas de origem e destino do projeto.

Adicionar conteúdo fonte

Você pode fazer o carregamento de arquivos localizáveis da maneira que melhor funcionar para você:

  • manualmente através da interface do usuário (UI)
  • usando uma das integrações suportadas

Para fazer o carregamento de conteúdo traduzível para o projeto manualmente, vá para a aba Configurações do projeto, Arquivos.

Vá para a aba Configurações do projeto, Integrações para configurar a sincronização automática de arquivos entre o seu projeto e o seu repositório GitHub, GitLab, ou Bitbucket ou um dos outros sistemas suportados. Você também pode prosseguir e personalizar seu fluxo de trabalho usando nossa API, CLI ou webhooks.

Enviar arquivos

Adicionar traduções existentes

Caso você já tenha algum conteúdo do projeto traduzido, é possível carregá-lo no Crowdin antes de iniciar o processo de localização. Para adicionar traduções existentes, vá para Configurações do projeto > Traduções > Carregar traduções. Leia o artigo Carregando traduções existentes para obter instruções passo a passo sobre as opções de importação disponíveis.

Adicionar recursos de localização

Uma boa ideia seria enviar recursos adicionais, tais como, Glossário e Memória de tradução (MT), caso já os tiveres.

Além disso, você pode fazer upload de qualquer tradução concluída fora do Crowdin. Dessa forma, todos os arquivos de origem e traduzidos podem ser armazenados em seu projeto.

Enviar capturas de tela

Fornece contexto adicional aos arquivos enviados ao adicionar capturas de tela nas Configurações do Projeto, aba Capturas de tela.

Marque as frases fonte nas capturas de tela, para que elas sejam exibidas no Editor, onde os tradutores as verão na seção de contexto.

Capturas de tela no editor

Pré-traduzir projeto

Pré-traduza seu projeto via Memória de tradução ou Maquina de tradução ter algumas frases traduzidas automaticamente, antes que os tradutores comecem a trabalhar para economizar tempo.

Pré-tradução através de MT

Convidar membros do projeto

Decida quem deve localizar seu produto. Você pode trabalhar com uma das agências de tradução do Mercado de Fornecedores do Crowdin ou convidar sua própria equipe de tradutores.

No caso de decidir trabalhar com um dos profissionais de agências de tradução e de cooperar com o Crowdin – vá para aba Fornecedores na Configurações do projeto e escolhe o fornecedor de tradução que atenda às suas necessidades.

No caso de decidir convidar a sua própria equipe de tradutores – vá para Configurações do projeto, aba Tradutores. Pode convidar qualquer pessoa para tornar-se um membro do seu projeto ao usar os nomes de usuário e endereço de e-mail deles do Crowdin, bem como, ao publicar o URL do convite no sru feed nas suas redes social. Antes de enviar os convites ou compartilhar o link escolhe uma função no projeto apropriada para os membros que convidar. Você pode convidar membros do projeto com as seguintes funções do projeto:

  • Tradutor
  • Revisor
  • Gerente

Convidar membros do projeto

Uma vez que, os traduções juntem-se ao projeto, eles poderão cooperar ao fazer traduções no Editor.

Ver relatórios

Os relatórios do Crowdin fornecem-te uma visão geral de todos os principais dados sobre o projeto.

Existem 5 tipos principais de relatórios que você pode encontrar na guia “Relatórios”:

  • Status do projeto
  • Estimativa de custos
  • Custos de tradução
  • Membros principais
  • Relatórios de abuso

Relatórios do projeto

Baixar traduções

As traduções serão baixadas de acordo com os parâmetros selecionados na seção Exportar das Configurações do Projeto.

Configurações de exportação de projetos

Pode baixar as traduções, manualmente, depois, de criar o projeto ou eles podem ser baixados, automaticamente, através de uma integração.

Veja também

Este artigo foi útil?