Visão geral do processo de tradução

O Crowdin é uma plataforma de gestão de localização que ajuda as empresas e desenvolvedores individuais a ficar ágeis, ao traduzir os produtos móveis, ambiente de trabalho e aplicativos da web, jogos, documentação auxiliar, e muito mais.

Neste artigo, irá encontrar etapas típicas para um fluxo de trabalho de localização do projeto.

Criar um projeto

First of all, log in to your Crowdin account or sign up to create one.

Then create a project to be able to upload your content for localization. When creating a project, you can select the preferred project visibility. You can choose between a Public project (searchable via search engines or Crowdin search) or a Private project (visible only to the invited project members). Selecione os idiomas de origem e de destino do seu projeto.

Upload Source Files for Localization

Once the project is created, you can upload localizable files in a way that works best for you:

To upload translatable content manually, open your project and go to the Settings > Files tab.

Enviar arquivos

Go to Settings > Integrations tab to set up automatic file sync between your Crowdin project and your GitHub, GitLab, Bitbucket, Azure Repos repository, or one of the other services that we provide integrations for.

Carregar traduções existentes

If you have existing translations done outside Crowdin, you can upload them to your Crowdin project to keep everything in one place and continue working on translations. To upload existing translations, open your project and go to Settings > Translations tab.

Read more about Uploading Existing Translations.

Carregar recursos de localização

In most cases, you might have localization resources like Translation Memory (TM) and Glossary from your previous translation tool. It would be a good idea to upload them to your Crowdin project since these localization resources might greatly help your translators during the translation process and ensure the translations’ high quality.

Enviar capturas de tela

Screenshots are another great tool that could provide additional context to your translators and a better understanding of how the source strings should be translated. To upload screenshots, open your project and go to the Settings > Screenshots tab. Tag the source strings on the screenshots. This way, screenshots with tagged strings will appear under each string in the Editor’s Context section.

Capturas de tela no editor

Pré-traduzir projeto

To save time needed for translation completion, pre-translate your Crowdin project via Translation Memory (TM) or Machine Translation (MT). This way, you’ll have some strings automatically translated before translators start working on your project translations. You can apply pre-translation manually or set up automatic pre-translation via Advanced Workflows.

Pré-tradução através de MT

Convidar membros do projeto

Decide who will work on your project translations. You can cooperate with professional translation agencies that are integrated with Crowdin or invite your own team of translators if you have one.

If you decide to work with professional translation agencies, open Resources > Vendors and select the translation vendor that meets your requirements.

If you decide to invite your own team of translators, open your project and go to the Settings > Members tab. You can invite people to become a member of your project using their Crowdin username or email address, as well as sharing the invitation link via the preferred social media network. When inviting new people, you can assign them the following roles: Manager, Proofreader, and Translator. At any time, you can change the assigned role for any project member.

Convidar membros do projeto

Once new members joined your project, they can start translating the content in the Editor.

Ver relatórios

Crowdin Reports let you check out all of the major data regarding your project.

There are five main types of reports you can find in your project Settings > Reports tab:

  • Status do projeto
  • Estimativa de custos
  • Custos de tradução
  • Membros principais
  • Relatórios de abuso

Relatórios do projeto

Baixar traduções

Translations will be downloaded according to the export rules set in the Settings > General tab.

Exportar configurações

You can download translations manually using the web interface, or apply API, console client (CLI), or other integrations to automate the translation download.

Read more about Downloading Translations.

Veja também

Este artigo foi útil?