Uma vez que você tenha criado um projeto, você pode adicionar conteúdo para tradução. Você precisa extrair os arquivos do código-fonte do produto de programação. Crowdin oferece suporte a uma ampla gama de formatos de arquivo.
Se você não é uma pessoa responsável por preparar arquivos de origem, você pode convidar um desenvolvedor como gerente de projeto para obter ajuda.
Você também pode usar arquivos de amostra do Crowdin para testar os fluxos de trabalho de tradução antes de iniciar seu projeto.
Along with the web interface, you can use API, console client (CLI) or other integrations to automate file sync with Crowdin.
Para carregar arquivos:
Alguns formatos de arquivo, como XML, CSV e XLSX, podem exigir configuração adicional.
Para exibir imagens e estilos no arquivo HTML usado fora do site, onde pertence adicionar a tag <base>
para especificar a URL/destino base para todas as URLs relativas em um documento.
<html>
<head>
<base href="https://www.w3schools.com/images/">
</head>
<body>
<p><img src="stickman.gif" width="24" height="39" alt="Stickman">Please note, that we only specified a relative address for the image. Since we specified a base URL in the head section, the browser will look for the image at "https://www.w3schools.com/images/stickman.gif".</p>
</body>
</html>
Once you add the <base>
tag, translators will see images in the HTML files when translating in the Editor.
Uma vez que você adicionar o conteúdo fonte ao Crowdin, você pode enviar traduções.