Para poder enviar seu conteúdo para localização, primeiro crie um projeto.
Crowdin offers flexibility in the way you structure and manage your localization projects. There are two main project types:
The file-based project in Crowdin revolves around uploading source files containing translatable content. This project type is well-suited for scenarios with well-defined source files, such as Android XML, iOS Strings, JSON, and more. It allows for precise mapping between source and translation files, making it a preferred choice for many localization workflows.
In string-based projects, the focus is on managing translatable content as individual strings rather than source files. In this project type, after uploading source files, Crowdin parses them into source strings. Unlike file-based projects, source files aren’t stored, and the emphasis is on managing the content at the string level. This approach is beneficial when dealing with projects that involve continuous content updates, dynamic content, or where a string-oriented structure is preferred.
Para criar um projeto, siga estas etapas:
Selecione os idiomas de origem e destino do seu projeto. O idioma de origem é o idioma do qual você está traduzindo e os idiomas de destino são aqueles para os quais você está traduzindo.
Você pode selecionar os idiomas de destino manualmente ou por meio do Pré-preenchimento copiando os idiomas de destino de outro projeto em sua conta ou usando os 30 principais idiomas. Se você quiser traduzir seu projeto para idiomas de destino sem suporte oficial, ainda poderá adicioná-los como idiomas personalizados.
Leia mais sobre Copiar Idiomas de Destino e Adicionar Idiomas Personalizados.