Serviços de Idiomas do Crowdin

O Serviços de Idiomas Crowdin é uma solução integrada que permite solicitar traduções profissionais e serviços de revisão para o seu projeto Crowdin com apenas alguns cliques.

Os benefícios de solicitar traduções do Serviços de Idiomas Crowdin incluem:

  • Serviço de pagamento integrado – todos os pagamentos são processados ​​com segurança pelo parceiro de processamento de pagamentos do Crowdin.
  • Facilidade de iniciar – você pode solicitar traduções profissionais diretamente em seu projeto Crowdin sem procurar tradutores e comparar agências.
  • Discussões e Comentários – as traduções e revisões são feitas diretamente no seu projeto Crowdin para que você possa tirar todas as suas dúvidas.

Criação de Tarefas para Tradução e Revisão

Para solicitar a tradução ou revisão do seu conteúdo no Serviços de Idiomas Crowdin, siga estas etapas:

  1. Abra seu projeto e clique em Comprar Traduções. Buy Translations Como alternativa, clique em Criar Tarefa usando a guia Tarefas em seu projeto ou diretamente na página do fornecedor em Loja > Fornecedores. Certifique-se de selecionar o projeto na lista suspensa ao criar uma tarefa através de Loja > Fornecedores.
  2. Defina os parâmetros da tarefa:
    • Task name – specify the name of the task that will be visible to Crowdin Language Services translators.
    • Description (optional) – add more details about the task that might be useful for Crowdin Language Services translators.
    • Type – select Translate by vendor or Proofread by vendor. For Proofread by vendor, you have three additional options to choose from:
      • Incluir apenas strings traduzidas – O projeto de revisão com seu conteúdo será criado no lado do Serviços de Idiomas Crowdin.
      • Incluir apenas strings não traduzidas – O projeto de Tradução + Edição com seu conteúdo será criado no lado do Serviços de Idiomas Crowdin.
      • Include pre-translated strings only – Proofreading project with your pre-translated content will be created on the Crowdin Language Services side.
    • Translation Vendor – select Crowdin Language Services.
    • Expertise – define the expertise that best suits your project.
    • Strings – define if all untranslated/not approved strings should be available for translation/proofreading or only those modified within a specific period.
    • Filter by labels (optional) – select labels to include only strings with the specified labels in the task.
    • Exclude by labels (optional) – select labels to exclude strings with the specified labels from the task.
    • Files (for File-based projects) or Branches (for String-based projects) – depending on your project type, select the files or branches that should be translated/proofread.
    • Languages – select target languages (a separate task will be created for each selected language).
  3. Confirme que você concorda com os termos de serviço.
  4. Clique em Criar Tarefa para que os arquivos do projeto sejam enviados para o Serviços de Idioma Crowdin.
  5. Pague pelos serviços de localização usando o método de pagamento preferido.
Observação: Para o método de pagamento Transferência Bancária, o processamento do pagamento pode levar até 3 dias úteis.

Status da Tarefa

Para acompanhar o andamento da localização das tarefas criadas, siga estas etapas:

  1. Open your project and go to the Tasks tab.
  2. Clique no nome da tarefa para abri-la.
  3. Na seção Detalhes, você pode ver o Status do Projeto do Fornecedor:
    • Aguardando pagamento – os serviços de localização não foram pagos
    • Pagamento em processo – o pagamento está sendo processado pelo Fastspring (parceiro de processamento de pagamentos do Crowdin)
    • Em andamento – o pagamento é processado e os representantes do Serviços de Idioma Crowdin estão trabalhando na tarefa
    • Concluído – O trabalho na tarefa foi concluído

Processo de Tradução e Revisão

Assim que o pagamento for processado, o gerente do Serviços de Idioma Crowdin receberá uma notificação sobre novas tarefas e será adicionado aos membros do seu projeto para gerenciar o processo de localização. Os tradutores do Serviços de Idioma Crowdin trabalham diretamente no Editor do Crowdin, então todas as informações de contexto (por exemplo, Capturas de tela, Rótulos, etc.) que você adicionou aos arquivos de origem estarão acessíveis a eles também.

Um tradutor será conectado ao Crowdin com o perfil do Serviços de Idioma Crowdin para trabalhar na localização de conteúdo. Portanto, em seu projeto Crowdin, você verá as atividades de tradução feitas pelo perfil Serviços de Idioma Crowdin. Quando o trabalho começar, a tarefa relacionada no Crowdin obterá automaticamente o status Em andamento e, quando o trabalho for concluído, a tarefa obterá o Status do Projeto do Fornecedor concluído.

Discussões e Comentários

Se necessário, você pode adicionar alguns detalhes a uma tarefa já criada na seção Comentários. Os comentários ficarão visíveis para um tradutor que trabalha na tarefa, e eles poderão responder na seção Comentários, se necessário. Comentários

Veja Também

Este artigo foi útil?