Crowdin é uma plataforma de gestão que auxilia as empresas a traduzir o seu software. Neste artigo, encontrarás informações sobre como contribuir para a localização do projeto como tradutor.
A profile page is a place where you start working on Crowdin projects. All projects you have joined are listed in the Projects tab.
Vai às Definições da Conta para edita as tuas informações de perfil, ao incluir a foto de perfil, nome completo, idiomas que conheces, a tua palavra-passe, e outros detalhes.
Encontra o projeto do Crowdin que gostarias de contribuir, ao usar o campo de Pesquisa no cabeçalho ou usa o URL fornecido pelo gestor do projeto. Nem todos os projetos podem ser encontradas com a ajuda de um campo de Pesquisa. A razão, é que eles são privados e só podem ser acessados através de um link de convite.
Visita a nossa página Categorias onde podes encontrar um número de projetos populares públicos, agrupados por categorias.
Antes de começares a traduzir, alguns dos projetos requerem um pedido de associação que tem de ser aprovado por um gestor de projeto.
Como um espaço de trabalho, usa o Editor para sugerir traduções online. Na secção à esquerda, podes ver uma lista de frases (strings) no ficheiro selecionado. Um ativo será destacado. Todos os detalhes sobre as frases são mostrados nas secções no centro e na direita.
Collaborate with other project members, vote for the most appropriate variants of translations, use the advantages of Glossary and Translation Memory. Consulta as traduções automáticas como base para as tuas sugestões.
Podes transferir ficheiros de projeto para tradução offline, caso o gestor do projeto tiver ativado as transferências para o público. O formato de ficheiro XLIFF que é suportado pela maioria das ferramentas de localização de ambiente de localização para tradução offline.
View your contribution to the projects you participate in with the help of User Reports.