通过使用术语表,您可以在一个地方创建、存储和管理所有项目术语。 The main aim of terminology is to explain some specific terms or the ones often used in the project to be translated properly and consistently.
每个术语库术语在编辑器中以带下划线显示。 Hover over the underlined term to highlight it and see its translation, part of speech, and definition (if they are provided).
除了随各个项目自动创建的项目术语库之外,您还可以创建单独的术语库,通过上传 TBX、XLSX 或 CSV 格式的现有术语库来填充适当的内容,然后将这些术语库分配给所需的项目。
要创建术语库,请遵循以下步骤:
Depending on your project needs, you can use a simpler approach with one term per language or make your glossary more detailed and complete using the advanced functionality that glossary concepts can offer.
Concept – the highest-level terminology element that contains concept-level data (e.g., concept definition, subject, etc.), including language-level (i.e., term language) and term-level data (e.g., term, the term’s part of speech, type, etc.). Simply put, a concept incorporates glossary terms and their variations with multiple translations and other relevant information.
You can specify the following concept and term details when adding glossary concepts.
概念详细信息:
Term details:
要添加一个新的术语库概念,请遵循以下步骤:
To add glossary concepts via the Editor, follow these steps:
要允许翻译员和审核员管理编辑器中的术语,请遵循以下步骤:
You can edit existing glossary concepts of a particular glossary.
To edit a glossary concept, follow these steps:
You can delete one, multiple, or all the glossary concepts at once.
To delete all the concepts from the glossary, follow these steps:
To download or upload the glossary, follow these steps:
The project owner and managers can upload and download the glossary in the following file formats: TBX (v2), TBX (v3), CSV, XLSX.
If you upload a glossary in CSV or XLS/XLSX file formats, select the language for each column and the column value (term, description, or part of speech) in the configuration dialog.
When downloading a glossary from Crowdin, some browsers may add an XML extension to the downloaded file so that the file may be named sample.tbx.xml. To import such a file back to Crowdin, rename it to sample.tbx.
Once you upload your glossary file in CSV or XLSX formats, the system automatically detects the file scheme based on the column names specified in the first row. The identification is performed in a case-insensitive manner. Columns that weren’t detected automatically will be left as Not used/Not chosen for manual configuration. Automatic column identification is especially helpful when you upload glossary spreadsheets that contain many languages and additional columns (e.g., Status, Type, Gender, etc.).
To get the most out of the automatic column detection, we recommend that you name the columns in your CSV or XLSX glossary files using the patterns described below:
{column-type} [{crowdin-language-code}]
(e.g., Term [en]
, Description [en]
, Part of Speech [en]
, etc.).Concept {concept-details-type}
(e.g., Concept Definition
, Concept Subject
, Concept Note
, etc.).To redetect the glossary file scheme, click Detect Configuration.
要为您的项目分配一个术语库,请遵循以下步骤:
要更改您的项目的默认术语库,请遵循以下步骤:
To share your glossaries between all of the projects you own, follow these steps:
Please refer to the Translate Glossary App page.