Opretholde en fleksibel lokaliseringsprocessen og undgå oversættelsesforsinkelser ved tilføjede tekster eller nye produktfunktioner. Integrér projektgrene med Enterprise og giv straks oversættere adgang til alle nye tekster.
Når flere personer arbejder på produktudvikling, hjælper grene med til at styre forskellige indholdsversioner. Har man et kontinuerligt projekt, kan man føje projektgrene til Enterprise og dermed lade oversættere behandle teksterne parallelt med udviklingen for at undgå udrulningsforsinkelser.
En gren i Enterprise ligner en alm. mappe markeret med et særligt ikon og med en bestemt håndtering af dubletstrenge.
Eksempel på grenstruktur i Enterprise:
Der er et par måder at føje grene til Enterprise på:
For at oprette en gren via API, så brug metoden Tilføj gren.
Bruges CLI, kan versionsgrene tilføjes og slettes via dedikerede kommandoer. Alternativt kan versionsgrene oprettes ifm. fil-upload.
Læs mere om Grenhåndtering via CLI.
Ved at klikke på pil-ikonet ved siden af den relevante gren kan en bestemt prioritet angives. Oversættere vil derefter se grene sorteret efter deres prioritet på sprogsiden og i Redigeringsværktøjet.
Grene kan have flg. prioriteter:
Følg disse trin for at angive prioriteter for grene:
Da grene udgør de forskellige versioner af den samme produktfunktion, er lokaliseringsindholdet i dem normalt dubletter. To help translators translate versions consistently and avoid additional translation costs, we have the Show within a version branch option that allows hiding duplicated strings only between versions. Indeholder kildefilerne strenge med åbenbare identifikatorer (nøgler), er det bedre at anvende en striks version af indstillingen. I andre tilfælde kan en almindelig bruges.
Når denne mulighed er valgt, skal kun master-strengene, som først blev uploadet til systemet, oversættes. Alle dubletstrenge vil automatisk få oversættelser fra master-strengene.
For at sikre, at versioner fungerer problemfrit i Enterprise-projektet, anbefales flg. arbejdsgang:
Skærmfotoet nedenfor viser, hvordan arbejdsgangen fungerer i praksis. Alle tekster fra Master, Gren 1 og Gren 2 overføres til oversættelsesserveren straks efter at de vises, selvom grenene endnu ikke er sammenlagt til Master-grenen.
Oversættelser fra alle versionsgrene placeres i én ZIP-fil, når de downloades via webgrænsefladen. Benyt CLI’en eller API’en til at downloade oversættelserne for hver gren individuelt.
Flg. API-metoder kan bruges til download af oversættelser af den angivne versionsgren via API:
Download oversættelser fra den angivne versionsgren:
$ crowdin download -b branch_name
Master-grenen vil indeholde nye tekster fra Funktionsgrenene, så snart de er sammenflettet. Under synk med Enterprise, udfyldes alle teksterne i Master-grenen med oversættelser fra den relevante gren.
Efter synk af den opdaterede Master-gren med Enterprise kan Funktionsgrenen fjernes fra Enterprise. Alle oversættelser lagret i Master-grenen bibeholdes.
Oversættelser i produktionen kan kun bekræftes vha. Funktionsgrenen inden ændringerne sammenføjes med Master-grenen. En sådan Testimplementering muliggør hurtigt reversering til den oprindelige Master-grenversion om nødvendigt.