Gerenciamento de versões

Mantenha um processo de localização ágil e evite atrasos na tradução de textos adicionados ou novos recursos do produto. Integre as ramificações do seu projeto com o Crowdin Enterprise e permita que os tradutores acessem imediatamente todos os novos textos.

Ramificações

Quando várias pessoas estão trabalhando no desenvolvimento de produtos, as ramificações ajudam a gerenciar diferentes versões do conteúdo. Se você tiver um projeto contínuo, poderá adicionar ramificações ao Crowdin Enterprise e permitir que os tradutores traduzam os textos em paralelo com o desenvolvimento, para evitar atrasos na implantação.

A ramificação no Crowdin Enterprise parece uma pasta comum marcada com um ícone especial e possui um comportamento específico para sequências de caracteres duplicadas.
Example of branch structure in Crowdin Enterprise:

Branch Structure

Criação de ramificação

Nota! Os primeiros arquivos carregados no projeto Crowdin Enterprise devem conter todas as cadeias originais e devem ser colocados na ramificação correspondente. Para todos os exemplos de artigos, um ramo com textos originais é nomeado Master.

There are few ways to add branches to Crowdin Enterprise:

  • Integrar projetos Crowdin Enterprise com GitLab, GitHub, ou Bitbucket. É uma opção recomendada, pois as ramificações selecionadas para localização no seu sistema de controle de versão (VCS) serão criadas automaticamente no Crowdin
  • Use CLI or API to add new branches
  • Create branches manually

Duplicatas

Como as ramificações são as diferentes versões do mesmo recurso do produto, o conteúdo da localização nelas geralmente é duplicado. To help translators translate versions consistently and avoid additional translation costs, we have the Show within a version branch option that allows hiding duplicated strings only between versions. If your source files contain strings with apparent identifiers (keys), it’s better to use a strict version of this option. Em outros casos, sinta-se à vontade para usar uma normal.

When this option is chosen, only the master strings that were first uploaded to the system should be translated. All duplicated strings will automatically gain the translations from the master strings. Duplicatas

Fluxo de trabalho sugerido

To make sure versions work smoothly for your Crowdin Enterprise project, we recommend the following workflow:

  1. Carregue seus arquivos de projeto no projeto Crowdin Enterprise usando um dos seguintes métodos disponíveis.
  2. Vá para Configuração do projeto > Traduções > Duplicatas e escolha a opção recomendada para versões.

A captura de tela abaixo mostra como o fluxo de trabalho funciona na prática. Todos os textos de Master, Branch 1 e Branch 2 são transferidos para o servidor de tradução imediatamente após aparecerem, mesmo que as ramificações não sejam mescladas com o ramo Master ainda.

Exportar traduções

As traduções de todas as ramificações de versão são colocadas em um arquivo ZIP quando são baixadas pela interface da web. Use the CLI or API to download the translations for each branch individually.

Mesclando ramificações

A ramificação Master conterá novos textos das ramificações Feature assim que elas forem mescladas. While synchronizing with Crowdin Enterprise, all of the texts in the Master branch are populated with translations from the appropriate branch.

After synchronization of the updated Master branch with Crowdin Enterprise, the Feature branch can be removed from Crowdin Enterprise. Todas as traduções armazenadas na ramificação Master permanecerá.

Verificação da tradução da ramificação

Você pode verificar as traduções na produção usando apenas a ramificação Feature antes que as alterações sejam mescladas com a ramificação Master. Essa implementação de teste oferece uma opção de reversão rápida para a versão de ramificação original Master, se necessário.

Veja também

Este artigo foi útil?