Kildetekstrevidering

Kildetekstrevision er et arbejdsgangstrin designet til at blive brugt, når kildetekster kræver revision og korrektion ift. konsistens, formatering, grammatik mv., inden oversættelse påbegyndes.

Dette arbejdsgangstrin er især nyttigt, når oversættelsesstrategien involverer hyrede professionelle oversættere, da reviderede og korrigerede kildetekster sparer en masse unødvendige udgifter.

Tilføjelse af kildetekstrevisionstrin til en arbejdsgang

Kildetekstrevision kan føjes til en projektarbejdsgang i arbejdsgangseditoren eller -skabelonredigeringen. Føjes dette trin til en arbejdsgang, er det tilgængeligt for alle projektadministratorer.

Kildetekstrevision i arbejdsgangseditoren

Revidering af kildetekster i et projekt

Efter tilføjelse af et kildetekstrevisionstrin til en projektarbejdsgang, vil det respektive afsnit fremgå på projektstartsiden. Klik på Revidér for at åbne Redigeringsværktøjet i Revisionstilstanden.

Afsnittet Kildetekstrevision på projektstartsiden

I Revisionstilstand kan kildeteksterne gennemgås og, om nødvendigt. korrigeres.

Se en kildetekst fin ud, så vælg Godkend-fluebenet, hvorefter strengen markeres som Færdig og straks vises på næste arbejdsgangstrin.

Skal en kildetekst ændres, så angiv den korrekte tekst og klik på Gem. Strengen godkendes automatisk og markeres som ToDo, hvilket betyder, at kildefilen kræver opdatering med de reviderede tekster.

Korrigeret tekst i redigeringsværktøjets Revisionstilstand

På projektstartsiden klikkes på Anvend revideret for at opdatere projektkildefilerne med de reviderede tekster.

Anvend revideret

Korrigerede tekster markeres med Færdig og skubbes til næste arbejdsgangstrin efter kildefilopdateringen.

Når alle projektkildeteksterne er revideret, vises 100% status i afsnittet Kildetekstrevision på projektstartsiden.

Kildetekstrevision 100% færdig

De reviderede kildetekster kan evt. downloades ved at klikke på Download reviderede på projektstartsidem til erstatning af lokale kildefiler.

Download af reviderede filer

Sp&Sv

Sp: Hvor kan trinnet Kildetekstrevision placeres i arbejdsgangen?
Sv: Det kan kun placere efter starttrinnet.

Sp: Hvilke trin kan linkes til trinnet Kildetekstrevision?
Sv: De samme trin, som vil kunne linkes til starttrinnet, dvs., TM-præoversættelse, MT-præoversættelse, Oversættelse, Oversættelse af Leverandør samt Crowdsourcing.

Sp: Hvorfor downloade reviderede filer til erstatning af lokale kildefiler?
Sv: For at undgå tilfælde under opdatering af kildefiler, hvor lokale kildefiler overskriver reviderede tekster i et Enterprise-projekt.

Var denne artikel nyttig?