Screenshots are a great tool that can help to improve the quality of translations. Screenshots provide translators with additional context hence a better understanding of how the source strings should be translated. Added screenshots appear under each string in the Context section of the Editor. This way, translators can see the exact location of a string in the UI.
To upload screenshots to your project, follow these steps:
To view high-resolution images in a proper scale on a non-retina display, change the scale factor by adding “@2x” or “@3x” at the end of the screenshot file name.
To show translators where certain strings are located in the UI, it’s necessary to tag strings on the screenshots. In Crowdin, you can tag strings using the following methods:
To tag strings on the screenshot manually, follow these steps:
When using Text recognition, the system searches for a string that matches the text area you select among all the strings in your project. If there are multiple similar matches, you will see all of the found strings and select the most suitable one.
If the is not active after you click on it, the Text recognition feature isn’t available for your project’s source language.
When using the Auto tag, the system automatically detects text areas within a screenshot. Then the matching strings are searched for among all the strings in your project. All of the found strings are tagged on the screenshot.
You can also tag strings automatically on multiple screenshots at once:
You can upload a new screenshot that will replace the current one. As frases já marcadas que são relevantes permanecem marcadas. In case the text on the screenshot changed its location, strings would remain tagged but on the new locations.
To rename a screenshot, follow these steps:
You can download screenshots and reuse them in other projects or elsewhere.
To download screenshots, follow these steps:
Alternatively, click on the needed screenshot and select Download.