Crowdin In-Context tool provides an overlay for your application. Translators and proofreaders can translate in context and preview completed translations instantly to see how they will be displayed in your application. You can use In-context for your web applications to help maintain the best translation quality.
In-Context localization is tied up with your Crowdin project, where translatable files are stored. Translations made using In-context will be added to your project the same way as translations made directly in the Editor.
This tool provides a view of your application with editable texts, so the translation process is real-time visible. Selbst der dynamische Teil der Anwendung und Zeichenketten, die Platzhalter enthalten, können auf diese Weise übersetzt werden.
Translations are made directly in the app, with no need to open the Editor. A simplified version of Crowdin Editor will be displayed, with all the functionality (TM, machine translation, approve/vote option, comments, terms) provided. Thus, it’s easier to make and review translations since translators can preview them in a real context.
There are two common approaches to integrate Crowdin In-Context with your application:
Staging or translation environment If you are not planning to invite your end-users to help with translations or not considering using a “translation mode” in your production application, integrating Crowdin In-Context to your staging or dedicated translation app environment would be a good solution.
Production environment Crowdin In-Context doesn’t require any code changes in your application so that you can use it even on production. You decide how to turn it on and which segment of users will use it. The most common use cases are the following:
Follow the integration setup guide in your Crowdin project to set up In-context. To check out the guide, open your project and go to Tools > In-Context.
After the integration is successfully set up and you have refreshed your application, you should see the invitation dialog and Crowdin login box.
You can add these parameters to the
_jipt array in the configuration snippet.
Speeds up dynamic content displaying within the In-Context tool by preloading all source strings. Automatically disabled for large projects (5000+ strings). Acceptable values: true, false.
This option is enabled on touchscreens by default and makes the translation button next to each translatable string permanently visible instead of showing on hover. Acceptable values: true, false.
Function to validate the suggestion before committing.
|status_obj||Object. The status_obj.status may be "ok", "error" or "corrected". In case of error, status_obj.message contains error description. When status is "corrected", status_obj.correction contains the corrected translation|
Function to transform the string before it gets inserted into the DOM.
|text||String for insertion|
|DOM element in which the text must be inserted. It may be omitted if the text doesn't have a target element (text inside the browser's pop-ups)|
|The attribute of DOM element, if the text is part of an attribute|
|text||String for insertion|
|false||If the function returns false, DOM will not be updated|
If defined, users can close the In-Context overlay if they don’t want to translate. Implement this feature on your side. Depending on the In-Context integration approach, it must change the app’s language or redirect from the translation environment to the production app.