Права інтелектуальної власності на переклади

Цією статтею ми хочемо підкреслити, що Crowdin не бере участі в процесі передачі будь-яких прав інтелектуальної власності між сторонами (від і між учасниками проєкту, перекладачами та власниками проєкту). Відповідальність за збереження/придбання прав інтелектуальної власності несе виключно власник проєкту або відповідальний керівник. Залежно від того, чи є проєкт приватним чи публічним, процес передачі прав інтелектуальної власності/ліцензії може відрізнятися. Нижче наведено деякі приклади, які можуть бути вам корисними.

ЦЕ НЕ ЮРИДИЧНА ПОРАДА. Настійно рекомендується отримати відповідну юридичну консультацію від юридичного консультанта з відповідної юрисдикції.

Публічні проєкти з відкритою політикою приєднання

У публічному проєкті, до якого перекладачі можуть приєднатися без підтвердження від власника або керівника проєкту, власник або керівник проєкту може забажати розмістити достатнє повідомлення щодо прав інтелектуальної власності, підкреслюючи, хто є власником прав інтелектуальної власності та чи передаються/ліцензуються права інтелектуальної власності, включаючи права на переклади, власнику або керівнику проєкту та умови такої передачі/ліцензії.

Публічні проєкти з модерованою політикою приєднання

У публічному проєкті, який має модеровану політику приєднання, перекладачі можуть приєднатися до проєкту лише після підтвердження власника або керівника проєкту. Для цих проєктів, коли отримано запит від перекладача на приєднання до проєкту, власник або керівник проєкту може поставити схвалення запиту в залежність від підписання угоди щодо володіння правами інтелектуальної власності. Робочий процес може складатися з таких кроків:

Перекладач просить підтвердження на приєднання до проєкту. Власник або відповідальний керівник проєкту ділиться відповідною угодою про інтелектуальну власність з перекладачем. Після виконання угоди перекладачем, керівник проєкту надає доступ до проєкту.

Приватні проєкти

У приватному проєкті його власник або відповідальний керівник може захотіти переконатися, що відповідні угоди щодо прав власності на інтелектуальну власність виконано до того, як перекладача запросять взяти участь у проєкті.

Ця стаття була корисною?