Управління файлами

У більшості випадків, управління файлами відбувається через * налаштування проекту *, закладку * Файли *.

Зміна пріоритету файлів

Якщо ви хочете щоб деякі файли були перекладені перш ніж інші, ви можете змінити їх пріоритет. Натисніть на значок стрілка поруч з одним з таких файлів, щоб змінити пріоритет (низький, звичайний, високий).

Додавання заголовків файлів

Після завантаження файлів в проект, ви можете надати їм більш інформативну назву. Для цього двічі клацніть потрібний файл і вкажіть відповідний заголовок. Зауважте, що цей заголовок відображається лише в інтерфейсі Crowdin і не перейменовує фактичний файл.

Перевірка прогресу

Ви можете перевірити прогрес перекладу і затвердження для кожного файлу. Спочатку оберіть потрібну гілку, папку або файл. Потім правою кнопкою миші і оберіть Виконати. Щоб побачити, скільки слів перекладено і затверджено, наведіть курсор на лінію прогресу. Щоб відкрити обраний файл в редакторі, натисніть на потрібну вам мову.

Перейменування файлів

Щоб змінити ім’я файлу, натисніть на три крапки навпроти потрібного файлу і оберіть Перейменувати.

Оновлення вихідних файлів

Якщо ви додали кілька нових рядків до одного з вихідних файлів, оновіть його, щоб додані рядки стали видимими для перекладачів. Клацніть Оновити та оберіть новий файл.

Якщо деякі з вихідних рядків були змінені, система відобразить діалогове вікно зі списком цих рядків. Ви зможете обрати, які існуючі переклади ви хочете зберегти без змін або видалити, і хотіли б ви зберегти або видалити затвердження.

Відновлення попередніх версій

Після кожного оновлення вихідного файлу створюється нова ревізія файлу. Щоб відновити попередню версію файлу, натисніть за номером поруч з файлом в колонці версії. Оберіть потрібну дату і натисніть відкат.

Зміна налаштувань експорту файлу

Вкажіть назву файлу або повний шлях до файлу, використовуючи наповнювачі для вказівки структури експортованого контенту.

Наприклад, вихідний файл Resources.resx може бути перейменований на Resources.uk-UA.resx перед інтеграцією в програму. Для цього встановіть наступне значення Ім’я файлу результату при експорті: Ресурси.%locale%.resx.

Коди мов в налаштуваннях експорту

Якщо ваш проект перекладений на кілька діалектів однієї і тієї ж мови, і ви хочете використовувати %two_letters_code% або %three_letters_code% наповнювачі - рекомендується налаштувати зіставлення мови. Тому що деякі мови і їх діалекти можуть використовувати один і той же код мови, і тому такі файли будуть пропущені при експорті.

Під час експорту файлу коди мови Crowdin додані за умовчанням. Для використання мов, які налаштовуються в рамках всього проекту - налаштуйте Відображення мов.

Керування рядками

Якщо деякі рядки містять дані, які не слід перекладати (наприклад, заповнювачі, інші технічні об’єкти), ви можете сховати їх від перекладачів. Для цього:

  1. Перейдіть в налаштування проекту, закладка* Рядки*
  2. Оберіть потрібні рядки
  3. Натисніть на Приховати

Крім того, ви можете додати контекст до кожного окремого рядка, змінювати вихідний текст (тільки для *.CSV файлів), а також вказувати максимальну довжину перекладів. довжина перекладу. Якщо перекладач перевищить ліміт символів, система повідомить що переклад повинен бути коротше.

Дивись також

Ця стаття була корисною?